Jonah, we have to expand to other issues that matter in our districts. |
Джона, мы должны рассмотреть другие вопросы, важные для наших округов. |
Everybody's been feeling the pressure - from their home districts... |
Все ощущают давление от своих округов... |
This territory included great parts of the Kula, Tsaribrod (Dimitrovgrad), Trn and Bosilegrad districts. |
Эта территория включала обширные участки округов Кула, Цариброд (Димитровград), Трн и Босилеград. |
Since 1991 it has been possible to set up school districts for Saami speakers. |
Начиная с 1991 года стало возможным создание школьных округов для лиц, говорящих на языке саами. |
There are Municipal Children's and Adolescents' Rights Councils operating in 951 of Brazil's 4,569 municipal districts. |
Имеются также муниципальные советы по правам детей и подростков, действующие в 951 из 4569 муниципальных округов Бразилии. |
The chief justices and procurators of the autonomous region, districts and municipalities were all assumed by minority persons. |
Все главные судьи и прокуроры автономного района, округов и муниципалитетов являлись представителями национальных меньшинств. |
The fourteen districts of Nauru were grouped into eight constituencies. |
Территория Науру разбита на 14 административных округов, которые объединены в 8 избирательных округов. |
The Tamil-inhabited Vanni consists of the Vavuniya, Mullaitivu, and eastern Mannar districts. |
Тамилонаселённый регион Ванни состоит из округов Вавуния, Муллайтиву, и восточной части округа Маннар. |
92 local service districts were established in 11 of the province's 15 counties. |
Региональные структуры к тому времени действовали в 11 из 15 округов страны. |
In some of those places, I didn't even know the names of the voting districts. |
В некоторых из этих мест я даже не знал названий избирательных округов. |
In these regions 18 out of 69 districts were visited. |
Было организовано посещение 18 из 69 округов этих районов. |
A presidential decree establishing the electoral districts was signed on 31 July. |
Президентский указ о создании избирательных округов был подписан 31 июля. |
Suriname is divided into 10 administrative districts. |
В административном отношении Суринам делится на десять округов. |
Chiefs of police in several districts have commented to international observers that they have been provided with too few police officers to maintain security effectively. |
Начальники подразделений полиции в ряде округов указывали международным наблюдателям на то, что в их распоряжении слишком мало полицейских, чтобы можно было эффективно поддерживать безопасность. |
The policy grew out of trials conducted during 1996/97 in a range of educational districts throughout the state. |
Эта политика была разработана на основе экспериментов, проведенных в 1996/97 году в ряде учебных округов штата. |
There, 25 districts with low perinatal coverage rates have been identified for special intervention. |
Для проведения соответствующих мероприятий были отобраны 25 округов, характеризующихся низкими показателями медицинского обеспечения в перинатальный период. |
Paragraph 10 of Iceland's initial report stated that there were 27 district commissioners in the same number of administrative districts. |
Как говорилось в пункте 10 первоначального доклада Исландии, в стране насчитывалось 27 окружных комиссаров - по числу административных округов. |
Cadet schools (residential) and municipal guardianship centres for the surrounding districts are being set up at children's homes. |
Создаются кадетские школы-интернаты, центры муниципальных попечительских округов на базе детских домов. |
This is a law that organizes elections for and the establishment of local assemblies for districts and Governorates. |
Данный закон регламентирует порядок выборов и формирования местных советов округов и провинций. |
UNTAET continues to prepare the populations in the districts for returnees, to facilitate their peaceful reintegration and longer-term reconciliation. |
ВАООНВТ продолжает готовить население округов к приему возвращающихся беженцев, с тем чтобы облегчить их мирную реинтеграцию и содействовать более долгосрочному примирению. |
Beneficiaries of this project are farmers of two districts of Georgia, out of which at least 25% are women. |
Этот проект осуществляется в интересах фермеров двух округов Грузии, по меньшей мере 25 процентов из которых - женщины. |
Incidents in a dozen districts were deemed serious enough by the members of the Special Independent Commission to warrant the cancellation of district elections. |
Инциденты, имевшие место в десятке округов были сочтены членами Специальной независимой комиссии недостаточно серьезными, чтобы отменить окружные выборы. |
Prime Minister Alkatiri told me last night that many former F-FDTL soldiers have made contact with the authorities in their respective districts. |
Премьер-министр Алкатири рассказал мне вчера вечером о том, что многие бывшие служащие Ф-ФДТЛ вступили в контакт с властями своих соответствующих округов. |
The current staffing establishment can cover only 4 of the 13 districts. |
Нынешнее штатное расписание обеспечивает охват лишь 4 из 13 округов. |
We have also heard today about the continued dangerous militia activities in a number of districts in East Timor. |
Сегодня мы также заслушали информацию о продолжающихся опасных действиях боевиков в ряде округов Восточного Тимора. |