Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округов

Примеры в контексте "Districts - Округов"

Примеры: Districts - Округов
Unlike the later districts in Canberra that are built as separate satellite cities, South Canberra is only separated from North Canberra by Lake Burley Griffin. В отличие от более поздних округов Канберры, застраивавшихся как отдельные города-спутники, Южная Канберра отделена от Северной Канберры только озером Берли-Гриффин.
(b) Governors of districts and provinces; Ь) губернаторов округов и провинций;
Lhotshampas - Ethnic Nepalese who comprise the main population in the four southern districts Лхотшампы - Бутанцы непальского происхождения, составляющие большую часть населения четырех южных округов.
In cooperation with OXFAM, water tanker services were provided by UNICEF to seven unserved districts in the southern marshes. В сотрудничестве с Оксфордским комитетом помощи голодающим ЮНИСЕФ обеспечил доставку воды автоцистернами в семь не получающих воду округов в южных болотистых районах.
Administratively, the country is divided into six districts: Belize, Cayo, Corozal, Orange Walk, Stann Creek and Toledo. В административном плане страна разделена на шесть округов: Белиз, Кайо, Коросаль, Ориндж-Уолк, Стэн-Крик и Толедо.
The Belize Family Life Association provides access to educational services, addressing issues of reproductive health, pregnancy and the post-natal period, in most districts. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни обеспечивает доступ к услугам в области медицинского просвещения по вопросам репродуктивного здоровья, беременности и ухода в послеродовой период в большинстве округов.
The city of Zürich is split into six constituencies, each composed of two metropolitan districts. Территория Зигена делится на шесть городских округов, каждый из которых состоит из нескольких городских районов.
Under the overall coordination of the Ministry of Labor and Social Affairs, committees chaired by the respective District Administrators have been set up to coordinate relief efforts in the three affected districts. Для координации усилий по оказанию помощи трем пострадавшим округам под общим руководством министерства труда и социального благосостояния были созданы комитеты, возглавляемые руководителями соответствующих округов.
The United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination recorded 74,000 tons distributed to 78 districts from the signing of the peace agreement through May 1994. Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи зафиксировало, что за период с момента подписания соглашения об установлении мира по май 1994 года на места в 78 округов страны было отправлено 74000 тонн продовольствия.
These districts, in turn, are divided into 29 neighborhoods. Они, в свою очередь, разделялись на 29 округов.
During the state of war, in order to promote better functioning of the legal authorities eight districts were formed as special social and political communities. Для содействия более эффективному функционированию законных органов власти во время войны были созданы восемь округов, представляющих собой особые социально-политические общины.
Despite the agreement reached with the Taliban, opium poppy cultivation was found to have spread to several new districts in the areas under their control. Несмотря на договоренность, достигнутую с движением "Талибан", было установлено, что процесс выращивания опийного мака распространился на несколько новых округов в районах, находящихся под его контролем.
The sample for this survey is drawn from the list of the districts; more precisely it is a sample of enumerator areas. Выборочная совокупность для этого обследования составляется на основе списка округов; но точнее было бы сказать, что это - выборка переписанных участков.
Furthermore, in several police districts with major ethnic groupings, the police have taken various initiatives to improve relations between the police and ethnic minorities. Кроме того, в ряде полицейских округов, где проживают значительные группы этнических меньшинств, полиция приступила к реализации различных инициатив по улучшению отношений между полицией и этническими меньшинствами.
As to the electoral law, the division into districts was carried out in accordance with a list annexed to that legislation. Что касается закона о выборах, то формирование избирательных округов производится в Иордании в соответствии с перечнем, прилагаемым к упомянутому закону.
The machinery for establishing electoral districts and constituencies has been clarified; уточнен механизм формирования избирательных округов и участков;
It has to be noted that most women's NGOs are based in the capital Tirana, while regions and districts experience a low level of organization. Следует отметить, что большинство женских НПО базируются в столице страны Тиране, тогда как для районов и округов характерен низкий организационный уровень.
We are also pleased to note that the census is moving ahead, which will ultimately make it possible to determine the electoral districts and to hold elections. Мы также с удовлетворением отмечаем прогресс в проведении переписи населения, что в итоге сделает возможным формирование избирательных округов и проведение выборов.
Some were of a logistical nature, since access to a number of districts was inhibited by geography or weather conditions. Некоторые из них были материально-технического характера, поскольку из-за рельефа местности или погодных условий доступ в ряд округов был затруднен.
The meeting was attended by 55 participants from relevant organisations in Kampala and from the districts of Lisa, Luwero and Bushenyi. Во встрече приняло участие 55 человек из соответствующих организаций в Кампале и из округов Лиса, Луверо и Бушеньи.
Belize consists of six districts, covering an area of 8,866 square miles. Страна поделена на шесть округов общей площадью 8866 кв.
We are pleased to note that adherence to human rights standards will be one of the factors in measuring the readiness of districts and units to resume policing functions. Мы рады отметить, что следование стандартам в области прав человека станет одним из факторов определения готовности округов и подразделений возобновить выполнение полицейских функций.
The community empowerment objective has been implemented through the village approach, involving 545 villages in 17 of the country's 55 administrative districts. В рамках ориентированного на уровень деревни подхода, которым было охвачено 545 деревень в 17 из 55 административных округов страны, особое внимание было уделено повышению уровня ответственности населения.
The CIS international observers observed the voting and the counting of the votes in 113 of the 120 electoral districts of Uzbekistan. Наблюдение за ходом голосования и подсчетом голосов международные наблюдатели от Содружества Независимых Государств вели в 113 из 120 избирательных округов Узбекистана.
Partnership agreements are currently being discussed that would see the expansion of the Aboriginal Employment Development Programme beyond the health districts to both government and non-government agencies. В настоящее время обсуждаются соглашения о сотрудничестве, в рамках которых программа развития возможностей в области занятости коренных народов могла бы быть расширена за пределы округов медицинского обслуживания до уровня правительственных и неправительственных учреждений.