Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Директива

Примеры в контексте "Directive - Директива"

Примеры: Directive - Директива
It was also expected that directive 2003/4/EC would improve the dissemination of information; Кроме того, ожидается, что директива 2003/4/ЕС улучшит положение с распространением информации;
Include files can be stored in the same directory as a source file - in this case the #include directive with double quotes is used. Включаемые файлы могут находиться в той же директории, что и исходный файл, в этом случае используется директива #include с двойными кавычками.
For this reason, most C and C++ implementations provide a non-standard #pragma once directive. Для решения этих проблем в большинстве реализаций языков Си и С++ поддерживается нестандартная директива #pragma once.
This directive refers to the assignment operator that follows it straight and guarantees correct processing of the shared variable standing on its left side. Данная директива относится к идущему непосредственно за ней оператору присваивания, гарантируя корректную работу с общей переменной, стоящей в его левой части.
The new directive is now available (Directive 2001/56/EC of 27 September 2002) and the Government of France therefore proposes to refer to it in Chapter 9.2 as follows. В настоящее время текст этой новой директивы имеется в наличии (директива 2001/56/СЕ от 27 сентября 2001 года), и поэтому правительство Франции предлагает указать ее в главе 9.2, как это предусмотрено ниже.
Directive 2002/51/EC amending directive 97/24/EC: The reduction of the level of pollutant emissions from two-and three-wheeled motor vehicles Директива 2002/51/ЕС, изменяющая директиву 97/24/ЕС: снижение уровня выбросов загрязняющих веществ из двух- и трехколесных механических транспортных средств
The directive amends the European Whole Vehicle Type Approval Directive, which sets out obligations to achieve compliance with technical requirements before vehicles are marketed. Данная директива вносит изменения в Европейскую директиву по общему типовому утверждению транспортных средств, которая предусматривает соблюдение соответствующих технических требований до начала реализации транспортных средств на рынке.
For national traffic in countries where directive 94/55/EC is applicable, it should be noted that according to its article, the directive does not apply to transport by motor-cycles, since vehicles are defined as having at least four wheels. Что касается национальных перевозок в странах, где применяется директива 94/55/ЕС, то следует отметить, что в соответствии с положениями этой директивы она не применяется к перевозкам на мотоциклах, так как по определению транспортное средство должно иметь не менее четырех колес.
In 1984, when 41 barrels of dioxin from Seveso were reported lost, OECD issued a directive requiring member countries to adopt national legislation to monitor inter-State shipments of wastes, followed by a further directive in June 1986 on waste exports from the OECD zone. В 1984 году, после пропажи в Севесо 41 бочки с зараженными диоксином отходами, ОЭСР издало директиву, требующую от стран-членов принять национальное законодательство по контролю за межгосударственными перевозками отходов, а в июне 1986 года была издана другая директива, касающаяся экспорта отходов из зоны ОЭСР.
This prompted the Government to issue a directive suspending leasing, permitting and other land dealings in Toledo until further notice, but the directive was revoked only a few weeks later without notice, to the Maya communities. Это побудило правительство издать директиву, приостанавливающую аренду, концессии и другие сделки с землями в Толедо до дальнейшего уведомления, однако всего лишь через несколько недель эта директива была отменена без уведомления об этом общин майя.
atomic directive works faster than critical sections because some atomic operations can be directly replaced with processor commands. Директива atomic работает быстрее, чем критические секции, так как некоторые атомарные операции могут быть напрямую заменены командами процессора.
The directive also harmonises the copyright treatment of films ("cinematographic and other audiovisual works") and photographs throughout the European Union. Директива также гармонизирует охрану авторских фильмов («кинематографических и других аудиовизуальных произведений») и фотографий во всём Европейском Союзе.
«@implementation» is a compiler directive that says you're about to present the code for the guts of a class. «@implementation» - это директива компилятора, говорящая, что вы собираетесь представить код основы класса.
This directive has become a key point of reference in mid-term reviews and strategy discussions with Governments and other partners influencing UNICEF-assisted programmes. Эта директива стала базовым документом при проведении среднесрочных обзоров и дискуссий по вопросам стратегий с правительствами и другими партнерами, оказывающими влияние на ход реализации программ, осуществляемых с помощью ЮНИСЕФ.
(b) Practitioner's manual and internal directive for the Registry Ь) Руководство для адвокатов и внутренняя директива для Секретариата
A new directive guaranteed workers a minimum of three months' unpaid parental leave, distinct from maternity leave, when a child was born or adopted. Новая директива гарантирует работникам минимальный трехмесячный неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми, отличный от декретного отпуска, в случае рождения или усыновления ребенка.
Some even felt that it should not be applied until 2001 when the Community directive on the safety adviser came into force. Некоторые из них высказались даже за то, что его следует применять лишь начиная с 2001 года, когда вступит в силу директива Сообщества в отношении консультанта по вопросам безопасности.
Council directive on the approximation on the laws of the Member States relating to seamless steel gas cylinders Директива Совета о согласовании законодательных норм государств-членов в отношении бесшовных стальных газовых баллонов
Belgium applies the EC directive relating to integrated prevention pollution control, which gives a definition and a framework for the application of BAT for a range of industries. В Бельгии применяется директива ЕС о комплексном предупреждении и ограничении загрязнения, которая содержит определение и основу для применения НИТ в различных отраслях промышленности.
In EU, a directive from 1989 stipulates that all cars sold in EU, with certain exceptions, must be made for unleaded petrol. В Европейском союзе директива 1989 года предусматривает, что все автомобили, продаваемые в ЕС, за некоторыми исключениями, должны быть оборудованы под заправку неэтилированным бензином.
Also welcome is the directive of the Ministry of the Interior to local officials to investigate and prevent any incidents of election-related violence, threats or intimidation. Вызывает также удовлетворение директива министерства внутренних дел местным должностным лицам, касающаяся расследования и предотвращения любых связанных с выборами случаев насилия, угроз или запугивания.
These amendments mean that the European Court's "burden of proof directive" has been fully implemented in the provisions of the Equal Opportunities Act. Эти поправки означают, что "директива о бремени доказывания" Европейского суда была полностью реализована в положениях Закона о равных возможностях.
After much debate and delay, the directive came into effect on 1 July 2005.31 После многочисленных дискуссий и задержек директива вступила в силу 1 июля 2005 года31.
Expansion. The execution directive for operation plan 10302 supporting ISAF expansion will become effective on 4 May 2006. Исполнительная директива по оперативному плану 10302, предусматривающему расширение района деятельности МССБ, вступит в силу 4 мая 2006 года.
The implementation of both the directive and the related practice change can be expected to take effect during 2000, provided that no unforeseen obstacles occur. Можно ожидать, что как Директива, так и меры по изменению соответствующей практики будут осуществлены в 2000 году при условии, что не возникнет никаких непредвиденных препятствий.