Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Директива

Примеры в контексте "Directive - Директива"

Примеры: Directive - Директива
Following protests, this directive was withdrawn. После того, как был выражен соответствующий протест, эта директива была отозвана.
A similar directive was adopted this July on the responsible and safe management of spent fuel and radioactive waste. Аналогичная директива была принята в июле этого года и касалась ответственного и безопасного обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами.
A Government directive banning the involvement of schoolchildren in the cotton harvest was distributed to all schools, via regional education departments. Правительственная директива о запрете привлечения школьников к сбору хлопка была распространена во всех школах через региональные отделения народного образования Узбекистана.
Such a directive is to be issued only if joint venture operations with the Enterprise accord with sound commercial principles. Такая директива издается лишь в том случае, если деятельность совместного с Предприятием предприятия отвечает разумным коммерческим принципам.
The EURATOM directive establishing a community framework for the nuclear safety of nuclear installations was adopted on 25 June 2009. Директива Евратома, устанавливающая основы Сообщества по ядерной безопасности ядерных установок, была принята 25 июня 2009 года.
The directive provides for punitive measures, including administrative and/or judicial disciplinary actions against SPLA officials found recruiting children or occupying schools. Эта директива предусматривает меры наказания, в том числе административные и/или дисциплинарные меры в отношении военнослужащих НОАС, уличенных в том, что они вербовали детей или занимали школы.
Last year, a Cabinet directive was circulated to facilitate the establishment of breastfeeding nurseries for working mothers in all Government ministries. В прошлом году была распространена директива кабинета министров, направленная на то, чтобы предоставить во всех ведомствах работающим матерям отдельные помещения для грудного вскармливания.
The directive is one of the separate directives within the European vehicle type-approval system. Указанная директива является одной из отдельных директив в рамках Европейской системы утверждения типа транспортного средства.
While this directive applies to motor vehicles and their components, two further directives deal with questions of EMC. В то время как эта директива распространяется на механические транспортные средства и их элементы, две другие директивы посвящены вопросам ЭМС.
The new directive is expected to be finalized by September 2013. Ожидается, что эта новая директива будет подготовлена к сентябрю 2013 года.
Ministerial directive of 20 February 2002 on searching for disappeared persons; министерская директива от 20 февраля 2002 года о поиске пропавших без вести лиц;
It is the understanding of the Panel that, to date, this directive has gone unheeded. Как понимает Группа, эта директива до настоящего времени остается без внимания.
A directive that would introduce country-by-country reporting by multinational companies in the European Union is currently under consideration. В настоящее время рассматривается директива, вводящая требование о представлении отчетности по каждой стране транснациональными компаниями в Европейском союзе.
Just because there is this directive? Просто потому, что есть такая директива?
I have to show the White House that we have a clear directive. Я должен показать Белому дому, что у нас есть четкая директива.
It's not her idea, but a top-down directive. Это не ее рук дело, а скорее директива сверху.
In particular, a new directive had been approved in December 2010. В частности, в декабре 2010 года была принята новая директива.
The first directive provided for the right of equitable remuneration for lending of protected material. Первая Директива предусматривает право на справедливое вознаграждение в случае заимствования защищенного материала.
A separate directive is issued whenever a list containing names is received from the US Government. Каждый раз, когда от правительства Соединенных Штатов поступает список, содержащий соответствующие имена, издается отдельная директива.
For every new list, a new directive or circular is issued to all banks and financial institutions. По каждому новому списку всем банкам и финансовым учреждениям издается новая директива или циркуляр.
This directive is part of the EEA agreement of October 30th 1998. Эта директива входит в состав Соглашения о ЕЭЗ от 30 октября 1998 года.
This directive addresses four main problem areas related to the development of safe railways in Europe. Эта директива охватывает четыре основные проблемные области, связанные с обеспечением безопасности на железных дорогах Европы.
The fourth area addressed by the directive is investigation of accidents and incidents. Четвертой областью, на которую нацелена директива, является расследование аварий и инцидентов.
The newly proposed directive, amended in May, aims at establishing an EU-wide framework for port security. Вновь предложенная директива, измененная в мае, направлена на создание основы безопасности портов на всей территории ЕС.
This directive also requires positive measures to ensure the complete physical control of nuclear weapons during all phases of their life cycle. Эта директива требует также принятия активных мер для обеспечения всестороннего физического контроля за ядерным оружием на всех стадиях его жизненного цикла.