Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Директива

Примеры в контексте "Directive - Директива"

Примеры: Directive - Директива
The Act also implements a number of EU directives, principally EU Directive 89/391/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in health and safety at work and will also be complemented by a number of subsidiary legislation. Этим Законом также вводится в действие ряд директив ЕС, в первую очередь Директива 89/391/ЕЕС ЕС о принятии мер по усилению мер по повышению уровня производственной гигиены и техники безопасности на рабочем месте, и он также будет дополнен рядом подзаконных актов.
In general the Directive has become a reference for most NISEEECCA countries which are aligning their national legislations towards it, especially those countries that are aiming to become EU members. В общем плане Директива является рекомендацией для большинства стран региона ННГ, которые изменяют свои национальные законодательства в соответствии с Директивой, особенно это относится к тем странам, которые намереваются стать членами ЕС.
As the Remedies Directive has not yet been implemented in all European Union member States, the Working Group may wish to consider the relief available in current national systems within the European Union. Поскольку Директива о средствах правовой защиты введена в действие еще не во всех государствах-членах Европейского союза, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть средства правовой защиты, предоставляемые существующими системами стран ЕС.
In September 1996, Decree No. 324 of 2 September incorporated Council Directive 91/440/EEC on the development of the Community's railways into Greek law. В сентябре 1996 года постановлением Nº 324 от 2 сентября 1996 года во внутригосударственное законодательство Греции была включена директива 91/440 ССЕ о развитии железных дорог Сообщества.
country. The United Kingdom phased out leaded petrol by 1 January (EC Directive Auto-Oil II). Соединенное Королевство прекратило использование этилированного бензина с 1 января (Директива ЕС по второй программе в области автотранспортных средств и топлива).
Unified principles for the calculation of services made by railway companies (Council Directive 2183/78/EEC), and few others of minor importance. унифицированные принципы расчета стоимости услуг, предоставляемых железнодорожными компаниями (директива Совета 2183/78/ЕЕС), и некоторых других услуг, имеющих менее важное значение.
Directive 95/46/EC of 24 October 1995 governing the protection of individuals in respect of the processing of personal data will apply in that case; this Directive is to be implemented in the Netherlands shortly by means of the Data Protection Act. В этом контексте применяется Директива 95/46/ЕС от 24 октября 1995 года, регламентирующая вопросы защиты прав отдельных субъектов при обработке их личных данных; в Нидерландах Директива вскоре будет приведена в исполнение с помощью Закона о защите данных.
THE EXPRESSION "PROSPECTUS DIRECTIVE" MEANS DIRECTIVE 2003/71/EC AND INCLUDES ANY RELEVANT IMPLEMENTING MEASURE IN EACH RELEVANT MEMBER STATE OF THE EEA. ВЫРАЖЕНИЕ «ДИРЕКТИВА ЕС О ПРОСПЕКТЕ ЭМИССИИ» ОЗНАЧАЕТ ДИРЕКТИВУ 2003/71/ЕС И ВКЛЮЧАЕТ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЯЕМОЕ ДЕЙСТВИЕ В КАЖДОЙ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ СТРАНЕ-УЧАСТНИЦЕ ЕЭЗ.
Directive 2002/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a Community vessel traffic monitoring and information system and repealing Council Directive 93/75/EEC. директива 2002/59/ЕС Европейского парламента и Совета от 27 июня 2002 года, предусматривающая введение системы наблюдения за движением судов Сообщества и информирования об их движении и отмену директивы Совета 93/75/ЕЕС.
In the view of this Office, the Directive presently applicable in the International Tribunal for the Former Yugoslavia should guide the work of the Registry of the International Criminal Tribunal for Rwanda pending the preparation of a similar Directive by the judges and the Registry. По мнению Управления, директива, которая в настоящее время применяется к Международному трибуналу по бывшей Югославии, должна применяться и для руководства работой Секретариата и Международного уголовного трибунала по Руанде до тех пор, пока судьи и Секретариат не разработают аналогичную директиву.
European Directive 96/53 EC sets the maximum length for all articulated vehicles at 16.50 m and the maximum distance between the kingpin axis and the rearmost extremity of the vehicle at 12.00 m. Европейская директива 96/53 ЕС устанавливает, что максимальная длина всех сочлененных транспортных средств не должна превышать 16,50 м, а максимальное расстояние между осью поворотного шкворня и крайним задним выступом транспортного средства не должно превышать 12,00 м.
Implementation of the Working Time Directive provides rights to minimum daily and weekly rest periods; rest breaks; annual paid holidays; a limit of 48 hours a week on the average time which employees can be required to work; and restrictions on hours worked at night. Директива по вопросу о рабочем времени предусматривает право на минимальный ежедневный и еженедельный отдых; перерывы на отдых; ежегодные оплачиваемые праздничные дни; максимальную среднюю 48-часовую рабочую неделю, которую должны отработать работники по требованию своих работодателей; и ограничение работы в ночное время.
In the EU-context, the so-called Data Protection Directive of the Council and the European Parliament is important as it strengthens legal protection of individuals with regard to automatic procession of personal information В контексте ЕС важное значение имеет так называемая Директива Совета и Европейского парламента о защите данных, поскольку она усиливает правовую защиту граждан от автоматической передачи касающейся их личностной информации.
The European Communities Regulations, S.I. 537 of 2003, which transposed the European Union Directive 2001/13/EC, provides for the licence of railway undertakings. Инструкция S.I. 537 Европейских сообществ от 2003 года, в соответствии с которой директива 2001/13/ЕС Европейского союза переносится в законодательство стран-членов Европейского союза, предусматривает выдачу лицензий железнодорожным предприятиям.
The EU Bathing Water Directive requires EU Member States to provide the European Commission with the results of the monitoring and with the bathing water quality assessment for each bathing water, as well as with a description of significant management measures taken. Директива ЕС по водам для купания требует от государств - членов ЕС представлять Европейской комиссии данные мониторинга и оценки качества вод в каждом водном объекте, предназначенном для купания, а также представлять информацию о существенных мерах по управлению качеством воды.
Division of monitoring activities by nature [background monitoring/specific monitoring (GEMS), surveillance monitoring/operational monitoring (EU Water Framework Directive - EU WFD)]; классификация деятельности в области мониторинга по характеру [фоновый мониторинг/специальный мониторинг (ГСМОС), надзорно-контрольный мониторинг/оперативный мониторинг (Рамочная директива БС о водных ресурсах - РДВ ЕС)];
Directive on polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT) Директива о полихлорирован-ных бифенилах и полихлорирован-ных терфенилах (ПХБ/ПХТ)
Recent developments in other ECE Conventions and EC Directives on EIA, such as the recent EC Directive 97/11/EC or annex I to the Public Participation Convention, suggest that the field of application of the EIA Convention as set out included in its appendix I should be reconsidered. Недавние изменения, касающиеся других конвенций ЕЭК и директив ЕС об ОВОС, таких, как недавно принятая Директива ЕС 97/11/ЕС или приложение I к Конвенции об участии общественности, предполагают необходимость пересмотра установленных областей применения Конвенции об ОВОС, изложенных в добавлении I к ней.
In the EU, according to specific legislation (Directive 98/81/EC), it was generally required that for laboratories, institutes, institutions and plants where GMO activities take place, applicants should indicate: В ЕС, согласно специальному законодательству (Директива 98/81/ЕС), лаборатории, институты, учреждения и предприятия, деятельность которых связана с использованием ГИО, для получения соответствующего разрешения должны указывать следующие данные:
With regard to the new provisions of 1.8.3 concerning the safety adviser, the Working Party was reminded that the European Directive concerning the safety adviser was due to be revoked once the new provisions of ADR were applicable. В связи с новыми положениями раздела 1.8.3, касающимися консультанта по вопросам безопасности, участникам напомнили о том, что, как предусмотрено, европейская директива, касающаяся консультанта по вопросам безопасности, будет аннулирована, как только будут введены в действие новые положения ДОПОГ по этому вопросу.
(a) Application of the technical requirements for sea-river vessels to vessels operating international voyages (Directive 98/18/EC applies to passenger ships operating domestic (coastal) services); распространения технических предписаний для судов типа «река-море» на суда, совершающие международные рейсы (Директива 98/18/ЕС распространяется на пассажирские суда, совершающие внутренние (каботажные) рейсы);
The EU Directive 2000/60/EC sets out that "Member States shall ensure the establishment of programmes for the monitoring of water status in order to establish a coherent and comprehensive overview of water status within each river basin district." Директива ЕС 2000/50 предусматривает: "Государства-члены обеспечивают осуществление программ мониторинга состояния воды в целях проведения согласованного и всеобъемлющего наблюдения за состоянием воды в пределах каждого речного бассейна".
Directive on the application of Article 45 of the Higway Code and of Article 193,194 and 195 of the regulations for the implementation of the Code Директива о порядке применения статьи 45 правил дорожного движения и статей 193,194 и 195 положения о порядке применения этих правал
Follows the EU-RoHS directive. Выполняется директива ЕС об ограничении использования некоторых опасных веществ.
Equal Treatment Amendment Directive 2002/73/EC Директива 2002/73/ЕС о поправках к нормам, касающимся недискриминации