Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Предписание

Примеры в контексте "Directive - Предписание"

Примеры: Directive - Предписание
There was a clear directive that every teacher needs to be in for this assembly. Было четкое предписание, что все учителя должны быть на этом собрании.
If violations are found, the Service official draws up a mandatory directive on the basis of the enactment. Если при осуществлении проверки выявлены нарушения, должностное лицо Госгорпромнадзора Украины на основании соответствующего акта составляет обязательное к исполнению предписание.
What makes me violate the prime directive? Что же заставляет меня нарушать главное предписание?
On 12 August 2009, the SC issued a directive order to GON to establish a fast track court mechanism to deal with criminal cases where women are victims of domestic violence and other forms of GBV. 12 августа 2009 года ВС вынес предписание, обязывающее ПН создать судебную инстанцию для рассмотрения в ускоренном порядке уголовных дел о бытовом насилии в отношении женщин и других видах НГП.
However, it is unclear whether the Attorney General is mandated to carry out the judge's directive, even where the Attorney General believes that the entity should be specified. Вместе с тем неясно, обязан ли Генеральный прокурор осуществлять предписание судьи, даже в тех случаях, когда Генеральный прокурор считает, что соответствующий субъект следует отнести к особой категории.
Furthermore, the legal directive which requires refugees and asylum seekers to reside in the isolated Osire refugee settlement restricts their freedom of movement to register the births of their children; Кроме того, нормативное предписание, обязывающее беженцев и просителей убежища проживать в отведенном для беженцев изолированном поселении Осир, ограничивает их свободу передвижения с целью регистрации рождений своих детей;
In 2009, the SC issued a directive order to the GON to develop a new law on victim/witness protection, also directed to ensure protection by developing a plan of action, pending the enactment of the new law. В 2009 году ВС вынес предписание, обязывающее ПН разработать новый закон о защите жертв/свидетелей, а на период до его принятия разработать план действий, обеспечивающих их защиту.
Directive for a mandatory security upgrade. Предписание об усилении безопасности.
Standard forms for the publication of PINs are prescribed by the EU directive. В директиве ЕС содержится предписание в отношении стандартных форм опубликования предварительных уведомлений.
The consequence of so doing would be that this general exception requirement would not be an integral part of the RID and ADR framework directive. Однако в результате включения этого подраздела данное общее предписание, касающееся освобождения, не будет являться составной частью рамочной директивы о МПОГ и ДОПОГ.
In September, the "Somaliland" administration issued a directive for the deportation of "illegal immigrants" in areas under its control. В сентябре власти «Сомалиленда» выпустили директивное предписание о депортации «незаконных иммигрантов» из районов, находящихся под их контролем.
A next-of-kin form, and an advanced health-care directive. 'орма о ближайших родственниках, и развернутое медицинское предписание.
Similarly, at a time when the individual is unable to express his wishes, but has previously used an advance directive to appoint an agent, then a physician can write such a DNR "physician's order" at the request of that individual's agent. Если больной в силу своего состояния лишён возможности изъявить такую волю, но у него имеется личный представитель, то врач вправе выписать предписание, аналогичное DNR, по требованию личного представителя.