Английский - русский
Перевод слова Directive
Вариант перевода Директива

Примеры в контексте "Directive - Директива"

Примеры: Directive - Директива
It is worth noting that the European Union Directive of 1999 on Electronic Signatures does not have a reliability test. Следует отметить, что Директива Европейского союза 1999 года об электронной подписи не содержит критерия надежности.
The European Union Directive as well as domestic legislation in the United States and other countries operated on that assumption. С учетом этого принципа выполняется Директива Европейского союза и функционирует внутреннее законодательство Соединенных Штатов Америки и других стран.
It should be noted in that connection that European Union Directive 2000/31/EC required technical means to be made available to correct such errors. В этой связи следует отметить, что директива Европейского союза 2000/31/ЕС требует наличия технических средств для исправ-ления таких ошибок.
After checking the language by legal linguists and translation, the Directive will be formally approved by the Council on 31 March 2009. Эта директива после ее проверки лингвистами юридической службы и перевода будет официально утверждена Советом 31 марта 2009 года.
This Directive mainly applies to the central authorities and non-economic bodies, but also to Regions and local bodies. Директива преимущественно касается центральных органов власти и некоммерческих организаций, а также учреждений регионального и местного уровней.
The Directive was distributed to the Employment Service's workers, who also received relevant training on this issue. Эта директива была распространена среди сотрудников Службы трудоустройства, которые также прошли соответствующую подготовку по этому вопросу.
The Directive aims to cover all human impacts on water bodies primarily involving parties within river basins. Директива охватывает все виды воздействия человеческой деятельности на водные бассейны и касается в первую очередь Сторон, совместно использующих бассейны рек.
European Directive 2004/38 prohibits considerations of general prevention for the invocation of public order or public safety. Европейская Директива 2004/38 запрещает соображения общей профилактики при ссылке на общественный порядок и общественную безопасность.
The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. Данная директива призвана создать европейский рынок оборонных закупок, способствующий формированию европейской базы оборонных поставок.
The EU Nitrates Directive was also referred to. Была упомянута также Директива ЕС по нитратам.
The Directive also explicitly encourages prevention of waste. Директива также явно стимулирует предотвращение образования отходов.
In EU countries the basis is the EU Urban Waste Water Treatment Directive. В случае стран ЕС основой для деятельности в этой области служит Директива ЕС об очистке городских сточных вод.
Directive 2006/11/EC on pollution caused by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of the European Community. Директива 2006/11/ЕС по загрязнению, вызванному сбросом некоторых опасных веществ в водную среду Европейского сообщества.
The Directive should be reviewed and amended as needed at Review Conferences of the Convention. Директива должна рассматриваться и корректироваться по мере необходимости на обзорных конференциях по Конвенции.
In addition, the Legal Aid Directive established envisions a special telephone line for victims of trafficking. Кроме того, была издана директива о юридической помощи, которая предусматривает создание специальной телефонной линии для жертв торговли людьми.
The Executive Directive on the Evaluation Function was issued in March 2009, after a lengthy consultative process among stakeholders. Исполнительная директива по функции оценки была издана в марте 2009 года по завершении длительного процесса консультаций между заинтересованными сторонами.
The Directive aims to harmonize the disclosure by EU-listed companies of accurate, comprehensive and timely information. Эта директива имеет своей целью согласовать процесс раскрытия котирующимися на рынках ЕС компаниями точной, всеобъемлющей и современной информации.
The amendments were made in accordance with the obligations imposed under the Directive on the member States of the Schengen area. Поправки были внесены в соответствии с обязательствами, которые налагает Директива на страны Шенгенской зоны.
The Directive led to the maximum duration of administrative detention for foreign nationals under Swiss law being reduced from 24 to 18 months. Данная Директива сократила максимальный срок административного задержания иностранцев в Швейцарии с 24 до 18 месяцев.
Furthermore, the EC Consumer Sales Directive heavily draws on the CISG. На положениях КМКПТ в значительной степени основывается также директива ЕС о розничной продаже.
This Directive is a piece of water legislation from the European Community. Эта директива представляет собой нормативный акт Европейского сообщества, посвященный водным ресурсам.
Moreover, the European Directive on Eco-design will be implemented in the Environmental Management Act. Кроме того, в рамках Закона о регулировании природопользования будет осуществляться Европейская директива по экологическому дизайну.
The Directive on access to justice had passed the first reading in the Parliament in 2004. Директива о доступе к правосудию прошла первое чтение в Парламенте в 2004 году.
This Directive shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities. Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после даты ее публикации в Официальном бюллетене Европейских сообществ.
The Directive came into effect on 31 July 1993. Эта директива вступила в силу 31 июля 1993 года.