Look, you leave out way too many details, man. |
Ты столько деталей упустил, мужик. |
I need details, lots of details. |
Мне нужны детали, много деталей. |
We will have key differences on the details, and negotiations are for the very purpose of working out the details. |
У нас, наверное, будут ключевые расхождения по деталям, но ведь сама цель переговоров как раз и состоит в проработке деталей. |
And please don't leave out any of the lurid details, because Betty here keeps a very meticulous diary, and I'm more than happy to fill in the details. |
И, пожалуйста, не упускай никаких сенсационных деталей, потому что Бетти очень тщательно ведет свой дневник. и я буду более чем счастлива рассказать обо всех деталях. |
However, Ethiopia responded that the signing could take place only after the details of the implementation process had been finalized. It requested OAU to work out those details and to submit them to the two parties as a non-negotiable document. |
Однако Эфиопия еще до этого указала, что такому подписанию должна предшествовать окончательная доработка последних деталей выполнения, одновременно обратившись к ОАЕ с просьбой разработать эти детали и представить их обеим сторонам в качестве не подлежащих обсуждению. |
Let me fill you inon a few of the details. |
Позволь мне напомнить вам несколько деталей. |
Because of that, I have been coy with certain details. |
Поэтому, я не раскрывал конкретных деталей. |
Lillian is paid to embargo certain key details from your colleagues if she believes they may be of interest to me. |
Лилиан платят за сокрытие неких ключевых деталей от твоих коллег, если она посчитает их интересными для меня. |
Your mom just filled in the details. |
А твоя мама просто добавила деталей. |
You will publish no details of that trial. |
Вы не опубликуете никаких деталей этого процесса. |
As far as details that might actually help. |
Что же касается деталей, которые могли бы помочь... |
So I just have to take a few details to get our files up to date. |
Что ж, мне просто нужно уточнить несколько деталей, чтобы получить наши файлы к дате. |
And I'll spare you the details because they're pretty graphic. |
Я избавлю тебя от деталей, потому что они довольно графичны. |
But when I pressed Danny afterwards... he said he didn't remember details. |
Но когда я расспросил Дэнни позже... он сказал, что не помнит деталей. |
No, I'm not asking for sordid details. |
Нет, я не прошу противных деталей. |
The Group intended to provide detailed responses concerning the rationale, scope and details of the proposal at the next session of the Special Committee. |
Группа намеревается представить подробные ответы, касающиеся обоснования, формата и деталей данного предложения, на следующей сессии Специального комитета. |
He stressed the need that all these details were essential in order to determine the final noise limit values for the new test method. |
Он подчеркнул необходимость полного учета всех этих деталей для определения окончательных предельных значений шума для нового метода испытаний. |
The group endorsed Mr. Stein's suggestion to establish a WHDC drafting committee to finalize the technical details. |
Группа поддержала предложение г-на Штайна об учреждении редакционного комитета ВСБМ с целью завершения разработки технических деталей. |
Routes and details for transport of delivery are planned in advance. |
Планирование маршрутов и деталей транспортировки осуществляется заранее. |
The delegation of Germany expressed its regret that the ad hoc meeting of experts to discuss technical details had not taken place. |
Делегация Германии выразила сожаление в связи с тем, что не было проведено специального совещания экспертов для обсуждения технических деталей. |
Paragraph 33, fourth sentence, of the OECD Commentary refers to the negotiation of "all elements and details". |
В четвертом предложении пункта 33 Комментария ОЭСР содержится ссылка на согласование «всех элементов и деталей». |
President Eliasson needs the Assembly's full support in conducting negotiations to finalize agreement on important details in the coming months. |
Председатель Элиассон нуждается во всесторонней поддержке Ассамблеи в процессе проведения в предстоящие месяцы переговоров, нацеленных на достижение окончательной договоренности в отношении важных деталей. |
Little details, to see how fast we could actually make it go. |
Немного деталей и давайте посмотрим насколько действительно быстрой мы смогли ее сделать. |
Good with details, careful to cover his tracks... |
Не упускающий деталей, умеющий заметать следы... |
Although donors welcomed the plan, they underlined the need to further clarify its budgetary and programmatic details. |
Хотя доноры приветствовали этот план, они подчеркнули необходимость уточнения некоторых деталей его бюджетной и программной частей. |