| He had a lot of details. | Он упомянул много деталей. |
| We didn't get all the details. | Мы не знаем деталей. |
| Just omitted a few pertinent details. | Просто опустили несколько существенных деталей. |
| How about a few details? | Как начет нескольких деталей? |
| And don't spare the details. | И не упускайте деталей. |
| I just need to get a few details. | Мне нужно уточнить несколько деталей. |
| Just headings, not details. | Просто заголовки, без деталей. |
| So, more details. | Итак, больше деталей. |
| More of those godly details, please. | Больше этих деталей, пожалуйста. |
| I obsess over details. | Я в курсе всех деталей. |
| I'll give them bloody details! | Будет им дофига деталей! |
| It's a science of a thousand details. | Нужно учитывать тысячи деталей. |
| I don't know all the details. | Я не знаю всех деталей. |
| No details are being released. | Никаких других деталей пока неизвестно. |
| Remember all the details in these eyes. | Запомните их до мельчайших деталей. |
| Spare me the details. | Избавь меня от деталей. |
| These are sketches of some of the little details. | Это наброски мелких деталей. |
| And spared the traumatic details of your shooting. | И лишена травматических деталей выстрела. |
| When you lie, try less details. | Поменьше деталей, когда врёшь. |
| I don't remember details. | Я не помню деталей. |
| I'm not asking about the details. | Я не спрашиваю деталей. |
| Just lacking the important details. | Просто не хватает важных деталей. |
| I don't have a lot of details. | У меня нет много деталей. |
| Fewer details, Abs. | Меньше деталей, Эббс. |
| Too early to talk details. | Слишком рано для деталей. |