| He gave no details. | Не рассказал нам никаких деталей. |
| I fixed a couple of details. | Я исправил пару деталей. |
| I can't explain the details. | Деталей я рассказать не могу. |
| Actually, I've come up with some interesting details. | Я придумал пару интересных деталей. |
| Simon has all the details. | Саймон в курсе всех деталей. |
| We still have some final details to go over. | Нам осталось доделать несколько деталей. |
| Could I run some of the details by you? | Могу я уточнить несколько деталей? |
| I don't remember the details. | Деталей я не помню. |
| We weren't privy to the details. | Деталей нам не раскрывали. |
| Come on, I need some details. | Ну же, побольше деталей. |
| So he fudged a few of the details. | Упустил он пару деталей. |
| "ironing out the last details." | "шлифовкой последних деталей". |
| All those details, it'll be tough. | Куча деталей, будет трудно. |
| I don't have any other details. | - Я не знаю деталей. |
| Fewer details, Abbs. | Меньше деталей, Эббс. |
| I don't have any other details. | Деталей я не знаю. |
| Work out practical details of the approach. | Разработка практических деталей подхода. |
| 6.1.1.4 Ensure that the details are adequate. | 6.1.1.4 Обеспечение адекватности деталей. |
| Indeed, the report is rich in details. | Доклад действительно содержит много деталей. |
| And, please, leave out no details. | Прошу, не упускайте деталей. |
| Most of the details support our own investigation. | Большинство деталей подтверждает нашу версию. |
| "Most of the details"? | "Большинство деталей"? |
| I don't recall the details. | Я не помню деталей. |
| Which details, Boyd? | Каких деталей, Бойд? |
| I'm up on the details. | Я в курсе всех деталей. |