Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Деталей

Примеры в контексте "Details - Деталей"

Примеры: Details - Деталей
As regards cost-sharing arrangements with the funds and programmes, the Advisory Committee notes that further negotiations are under way regarding the details of cost-sharing in relation to the integrated Office of the Ombudsman (see A/63/314, para. 71). Что касается механизма совместного покрытия расходов с фондами и программами, то Консультативный комитет отмечает проведение дальнейших переговоров, касающихся деталей совместного покрытия расходов в связи с объединенной Канцелярией Омбудсмена (см. А/63/314, пункт 71).
With regard to transitional justice, the Tripartite Steering Committee had been established, but there was still a need to define the procedural details of the national consultations that would take place prior to the establishment of transitional justice mechanisms. Что касается правосудия переходного периода, то был учрежден Трехсторонний руководящий комитет, однако еще существует потребность в определении процедурных деталей национальных консультаций, которые будут иметь место до учреждения механизмов переходного правосудия.
However, to mitigate the challenge and increase access, since 2010 the Government began to transmit the money through the local Post Offices which are closer to the people in rural areas and require less technical details for issuing money. Для того чтобы решить эти проблемы и расширить доступ, правительство с 2010 года приступило к пересылке денег через местные почтовые отделения, которые находятся ближе к населению сельских районов и не требуют каких-то сложных технических деталей для выдачи денег;
l wanted you and l to have a chance to talk alone, clear a few things up, a few details of your story. Я хотел, чтобы у тебя и меня... был шанс поговорить наедине... прояснить несколько вещей... несколько деталей в твоей истории.
The General Assembly may make recommendations with a view to determining the details of the application of paragraphs 1 and 2 of this Article or may propose conventions to the Members of the United Nations for this purpose. -vi- З. Генеральная Ассамблея может делать рекомендации для определения деталей применения пунктов 1 и 2 настоящей статьи, а также может предлагать Членам Организации конвенции для этой цели.
Looks forward to the next report of UNDP, UNFPA and UNOPS on joint procurement activities setting out details of successful joint procurement activities, including items, volumes, values and the time periods in which they have been achieved; ожидает следующего доклада ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС о совместной закупочной деятельности с изложением деталей успешных примеров совместной закупочной деятельности, включая товарные позиции, объемы, стоимость и сроки, в которые они осуществлялись;
My concern about the legislation is that if the GAO is auditing, not only the operational aspects of our programs and the details of the programs, but is making judgments about our policy decisions that would effectively be a takeover Мои сомнения по поводу законопроекта в том, что, если Бюджетно-контрольное управление не только проводит ревизию оперативных аспектов наших программ и деталей наших программ, но и выносит суждения о наших политических решениях, то это будет означать взятие под контроль
Details regarding the implementation of the Programme of Action were decided at the first Biennial Meeting in July this year. Решения относительно деталей осуществления этой Программы действий были приняты в ходе состоявшейся в июле текущего года первого созываемого раз в два года совещания государств-членов.
CREATING DETAILS - FROM PART TO WHOLE СОЗДАНИЕ ДЕТАЛЕЙ - ОТ ЧАСТИ К ЦЕЛОМУ
The Bureau of Orders and Details was responsible for the administration of personnel affairs of the Navy. Бюро заказов и деталей За управление кадровыми делами Военно-Морского Флота отвечало Бюро приказов и информации.
I gave your article to a junior editor at "Vanity Fair," not "Details." Я отдала твою статью младшему редактору "Вэнити фэр", не "Деталей"
All mission, no details. По плечу любая миссия, даже без деталей.
Spare me the details. Ладно, избавь меня от деталей.
A butterfly's wing contains many details. Крыло бабочки содержит множество деталей.
We don't know the details! Мы не знаем деталей!
There'II be more details in the address. Больше деталей будут в послании.
To give one example of how improvements can be made, when we chaired the Liberian Sanctions Committee, and we put up a travel banned list, we had no personal details such as passport number for some of the names on the travel banned list. Приведу один пример для улучшения работы: когда мы возглавляли комитет по санкциям против Либерии и подготовили список тех, кому запрещены поездки, у нас не было конкретных деталей, таких, как номер паспорта, касающихся лиц, внесенных в список тех лиц, которым запрещены путешествия.
Details of the text were deferred pending discussion of the final provisions. Рассмотрение деталей этого текста было отложено до обсуждения заключительных положений.
Details obtained during laser cutting of tubes, allow you to create a new product, to simplify the subsequent assembly and welding parts. Детали, полученные при лазерной резке труб, позволят Вам создавать качественно новые изделия, упростят последующую сборку и сварку деталей.
The details were not public. То есть набор деталей был не из общедоступных.
And don't spare all the gory details. И не упускай кровавых деталей.
It was wall-to-wall details! Здесь очень много деталей!
I'm not in the loop on operational details. Я не в курсе деталей.
I don't even have those details. У меня нет этих деталей.
I don't have many details. Я не знаю всех деталей.