Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
These techniques construct a low-dimensional data representation using a cost function that retains local properties of the data, and can be viewed as defining a graph-based kernel for Kernel PCA. Эти техники строят низкоразмерное представление данных, используя функцию цены, которая сохраняет локальные свойства данных и которую можно рассматривать как определение основанного на графах ядра для ядерного МГК.
Activities of ILO at the country level are being programmed in a process of country-objective reviews, aimed at defining joint objectives to be pursued by ILO and its constituents. Осуществляемые МОТ мероприятия странового уровня, программируемые в процессе обзора национальных целей, направлены на определение тех общих задач, которые должны решать МОТ и страны-получатели.
The second priority should be defining a strict emerging-market standard for regulating foreign banks after they are allowed in. Other positive aspects notwithstanding, the presence of foreign banks is associated with currency mismatches. Вторым приоритетом должно стать определение строгого стандарта для развивающихся рынков для управления иностранными банками после того, как они будут допущены на рынок страны.
While stressing "protection and empowerment" (A/64/701, para. 51) of people, we must not lose sight of the core principle of peacebuilding activities: that countries bear responsibility for defining and pursuing their own priorities. Акцентируя внимание на «защите и наделении возможностями и правами» населения, нельзя упускать из вида центральный принцип миростроительной деятельности, а именно принцип национальной ответственности за определение приоритетов по ее осуществлению.
Given the record request of US$ 7.4 billion for humanitarian response through the 2011 consolidated appeals process, the Standing Committee is also increasing accountability to donors and to beneficiaries, and improving defining successes and managing expectations. С учетом рекордной просьбы в отношении 7,4 млрд. долл. США на цели гуманитарного реагирования в рамках процесса сводных призывов на 2011 год Межучрежденческий постоянный комитет также усиливает подотчетность перед донорами и бенефициарами и совершенствует определение успехов и управление ожиданиями.
Other sectors can be involved in defining adaptation priorities, e.g., through multi-stakeholder workshops, looking for synergies with the adaptation plans of other sectors (energy, agriculture, etc.). В определение приоритетов в области адаптации можно вовлечь другие секторы, например путем организации рабочих совещаний для большого числа заинтересованных сторон с целью изыскания возможностей достижения синергизма с адаптационными планами других секторов (энергетика, сельское хозяйство и т.д.).
In defining physical violence, the Friends of the Chair identified it as an act that inflicts physical harm to the body of the woman. Кроме того, они признали полезным и необходимым перечислить различные виды поведения с применением насилия и дать им определения, а не полагаться на какое-то одно широкое определение, что особенно важно с точки зрения разработки замысла обследования, призванного выявлять случаи насилия в отношении женщин.
For that reason, it would have been appropriate to include in the Optional Protocol a clause defining the term "peacebuilding" in order to guide the Protocol's application. Поэтому было бы целесообразно включить в Факультативный протокол пункт, содержащий определение термина «миростроительство», в качестве руководства для применения Протокола.
The definition appears to anticipate that it is to be used for the purpose of defining a category of persons to whom an appropriate agency could provide assistance and protection in an emergency. See Plender, op. cit. Определение этого понятия, по-видимому, предполагает, что оно будет использоваться для целей определения категории лиц, которым соответствующее учреждение сможет предоставить помощь и защиту в чрезвычайном положении 25/.
We believe that the international community, in preparing for the Millennium Assembly in the year 2000, should show its determination by defining extremist crimes and drafting its explicit understanding of the threat of terrorism. Мы полагаем, что, готовясь к Ассамблее 2000 года, международное сообщество должно проявить волю и дать определение экстремистским преступлениям, выработать ясное понимание угрозы терроризма.
Mr. El-Haiba said he was not in favour of defining public order; attempting to do so would result in having also to define public morals, a universal concept which was not open to definition at all. Г-н эль-Хайба высказывается против добавления определения общественного порядка и говорит, что попытка сделать это приведет к необходимости также определять "нравственность населения", универсальное понятие, определение которого вообще не обсуждается.
Given the emphasis on disaster management in the selected legislation, it is unsurprising that a significant portion of almost every State's law is devoted to establishing, staffing and defining the roles of new government institutions devoted specifically to addressing disasters. С учетом акцента на управлении деятельностью в случае бедствия в отдельных законодательных актах не вызывает удивление тот факт, что значительная часть почти каждого государственного закона посвящена таким вопросам, как определение, укомплектование штатов и идентификация функций новых правительственных учреждений, конкретно касающихся вопросов бедствий.
American vexillologist Whitney Smith coined the term vexilloid in 1958, defining it as: An object which functions as a flag but differs from it in some respect, usually appearance. В 1958 году вексилолог Уитни Смит дал следующее определение вексиллоиду: Объект, выполняющий функции флага, но отличающийся в некоторых отношениях, обычно своим внешним видом.
In the original paper defining well-covered graphs, Plummer (1970) writes that this is "obviously equivalent" to the property that every two minimal covers have the same number of vertices as each other. В своей оригинальной статье Пламмер пишет, что определение хорошо покрытого графа «очевидно эквивалентно» свойству, что любые два минимальных покрытия имеют один и тот же размер.
Finally, the Guidelines suggest defining microloans (or microcredit) explicitly in regulations, so that client characteristics and credit methodologies utilized are clearly defined. Наконец, Руководство рекомендует включать в нормативные акты точное определение понятия микрозайма (микрокредита) для обеспечения полной ясности относительно характера клиентуры и методов кредитования.
I have also recommended practical measures that can improve access to civilians in armed conflict, such as defining clear conditions for humanitarian access in any terms of engagement and the use of framework agreements, such as were used in Operation Lifeline Sudan. Я рекомендовал также практические меры, способные улучшить доступ к гражданским лицам в вооруженном конфликте, такие, как определение четких условий гуманитарного доступа на любых условиях участия и использование таких рамочных соглашений, которые были применены в операции «Мост жизни для Судана».
He expressed the hope that the United Nations Development Programme would speed up the operationalization of the Fund by setting up, without delay, the high-level committee responsible for defining its strategy and mobilizing the necessary financial resources. Оратор выражает надежду на то, что Программа развития Организации Объединенных Наций ускорит завершение подготовительных мероприятий, которые позволят Фонду начать свою работу путем создания в ближайшее время комитета высокого уровня, ответственного за определение стратегической линии Фонда и мобилизацию необходимых финансовых ресурсов.
The process of defining "good service" in each common services area therefore had to become process-based, with negotiations taking place among the participating organizations. В связи с этим определение «хорошего качества обслуживания» применительно к каждой области общего обслуживания должно вырабатываться по ходу работы на основе переговоров между участвующими организациями.
Successful fund-raising requires a particular kind of effort, quite different from building effective partnerships, where the motive is not "doing good", but rather "defining common ground for doing the right thing". Для успешной мобилизации ресурсов необходимо приложить особые усилия, которые в значительной мере отличаются от налаживания эффективных партнерских отношений, когда лейтмотивом является не «эффективность», а «определение общего обоснования для правильных действий».
Specifically, in defining discrimination, care must be taken not to misinterpret the role of religion as being a source of discrimination. В частности, давая определение дискриминации, необходимо проявить осторожность во избежание неправильного толкования роли религии как источника дискриминации.
The Special Rapporteur's report to the sixty-second session of the Commission on Human Rights on girls' right to education addresses, inter alia, the sociocultural context of gender discrimination by defining the concept of patriarchalism, which underpins discriminatory behaviours. В докладе Специального докладчика шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека о праве девочек на образование рассматривается, в частности, социально-культурный контекст дискриминации по признаку пола и вводится определение понятия "патриархальности", которой и объясняются отдельные формы дискриминационного поведения.
One of the main difficulties is undoubtedly defining a universal doctrine which is based on human rights and distinguishing it from those factors of legitimate cultural difference present in any given education system. При этом одной из главных трудностей, безусловно, будет определение универсальной доктрины, основанной на правах человека, отделив ее от того, что в рамках конкретной системы образования обусловлено официально признанными культурными отличиями.
A review of these guidelines incorporated contributions from 1994 and 2005 Resolutions, improved the way of defining dimensions based on proportionality of use, as well as adopting new concepts such as accessibility, soil permeability, bioclimatic comfort, and environmental impact. При разработке этих руководящих принципов учитывались резолюции, принятые в 1994 и в 2005 годах, в которых предусматривается более рациональное определение размеров тюрем на основе пропорциональности, а также вводятся такие новые понятия, как удобство ремонта и обслуживания, водопроницаемость грунта, биоклиматический комфорт и экологическое воздействие.
To achieve still greater advances, UNIDO should concentrate on analysing and defining basic trends in contemporary industrial development, making practical recommendations on resolving existing problems and establishing the best way forward for industrial policy. Для достижения еще более значительного прогресса ЮНИДО следует нацелить свои действия на анализ и определение основных тенденций современного промышленного развития и определение оптимальных путей промышленной политики.
Although it has not defined discrimination, LEVAW is defining the concept of violence and has enlisted all acts that lead to violence against women. Хотя в Законе о ликвидации насилия в отношении женщин отсутствует определение дискриминации, в нем дается определение понятия насилия и перечислены все деяния, ведущие к насилию в отношении женщин.