Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
Defining Kosovo's future status must not lead to new dividing lines in the region, but must be used as an opportunity to stimulate cross-border cooperation and trade. Определение будущего статуса Косово не должно привести к появлению новых разделительных линий на карте региона, а должно использоваться в качестве возможности стимулировать трансграничное сотрудничество и торговлю.
Defining moral motives - distinctions for voluntary activities. определение моральных стимулов - отличительных особенностей добровольческой деятельности.
Defining and clarifying these responsibilities will provide a significant basis to promote dialogue and to resolve the many challenges that stakeholders face in the area of business and human rights. Определение и разъяснение этой ответственности обеспечат солидную базу для продвижения диалога и решения многих проблем, с которыми участники сталкиваются в области предпринимательской деятельности и прав человека.
Defining the way forward with respect to future commitments and actions in the area of climate change will require strong political will on the part of all countries. Определение нового курса в осуществлении будущих обязательств и мер в области изменения климата потребует сильной политической воли со стороны всех стран.
Defining the aims and main thrusts of State policy in the interests of children; определение целей и основных направлений государственной политики в интересах ребенка;
Defining the main areas of activity of the legislative, executive and judicial authorities related to guaranteeing the rights of the child; определение основных направлений деятельности законодательных, исполнительных и судебных органов в сфере обеспечения прав ребенка;
Defining the competencies and areas of activity of central and local government agencies in this field; определение полномочий и направлений деятельности государственных органов центрального и местного уровня в данной области;
Defining specific mechanisms and procedures to protect socially vulnerable children; определение конкретных механизмов и процедур защиты социально-уязвимых детей;
Defining the legal status and role of the Children's Ombudsman. определение правового статуса и роли Детского омбудсмана.
YUVA attended a regional conference on "Human Rights Education in Asia Pacific: Defining Challenges and Strategies," from 10-12 November 2003, Bangkok. Представители Движения участвовали в региональной конференции «Образование в области прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе: постановка задач и определение стратегии» 10 - 12 ноября 2003 года в Бангкоке.
Defining Borders for Tables and Table Cells Определение границ для таблиц и их ячеек
Defining the relevant principles, modalities, rules and guidelines to ensure that these mechanisms provide real environmental benefit is a priority. Определение соответствующих принципов, условий, правил и руководящих принципов, гарантирующих, что эти механизмы принесут реальные экологические выгоды, является приоритетной задачей.
Defining the relationship between the United Nations and the Court was important in strengthening and legitimizing the work of the Court. Определение отношений между Организацией Объединенных Наций и Судом является важным для укрепления и легитимизации работы Суда.
(a) Defining the concept of indirect discrimination; а) определение концепции скрытой дискриминации;
Defining the scope and elements of single-State nuclear-weapon-free zones (1997); Определение сферы охвата и элементов зон, свободных от ядерного оружия, на территории одного государства (1997 год);
Defining clearly the responsibilities of the different bodies in the application and integration of information technology within the United Nations Четкое определение функций различных органов по применению и внедрению информационных технологий в Организации Объединенных Наций;
Defining a leading role for Governments in sustainable development Определение ведущей роли правительств в обеспечении устойчивого развития
(a) Defining informal employment and methodologies for its measurement; а) определение неорганизованной занятости и методологии ее оценки;
Defining and measuring international trade in software and online delivery of products Определение и измерение международной торговли программным обеспечением и поставок товаров через Интернет.
Defining and articulating technological capability development objectives as part of ICT policies and regulatory frameworks; определение и формулирование целей развития технологического потенциала в качестве составного элемента политики в области ИКТ и нормативно-правовых структур;
Defining the effectiveness of the public sector and its constitutive elements Определение эффективности государственного сектора и входящих в его состав элементов
Defining the "enterprise group"- ownership and control Определение "предпринимательской группы"- собственность и контроль
Defining national strategies regarding investment promotion and facilitation, regional trade integration initiatives, competitiveness and competition policies. определение национальных стратегий в области поощрения и стимулирования инвестиций, региональных торгово-интеграционных инициатив, конкурентоспособности и политики по вопросам конкуренции.
Defining the causes of conflict and settling conflict through dialogue are matters of the highest priority. Определение причин конфликтов и урегулирование конфликтов посредством диалога являются вопросами первостепенной важности.
Defining the strategy for poverty reduction and growth, including: Определение стратегии сокращения бедности и обеспечения роста, включая: