E. Defining national targets for global, universally applicable goals |
Е. Определение национальных целевых показателей для глобальных, общеприменимых целей |
Defining new strategic objectives and operational arrangements for increased coherence and delivery |
Определение новых стратегических целей и оперативных механизмов для повышения согласованности и эффективности |
(b) Defining a common strategy as regards railway security; |
Ь) определение общей стратегии в отношении железнодорожной безопасности; |
Defining the roles and responsibilities of all stakeholders |
Определение роли и функций всех заинтересованных сторон |
Defining cybersecurity as one of the central threats to international stability and Ukrainian national security |
определение киберпреступности в качестве одного из основных факторов, угрожающих международной стабильности и национальной безопасности Украины; |
Defining children and pupils from socially disadvantaged environments has been introduced. |
введено определение детей и учащихся из социально неблагополучной среды. |
(b) Defining the overall entrepreneurship strategy and priorities, both in terms of objectives and targets. |
Ь) определение общих приоритетов и стратегии предпринимательства как в плане целей, так и в плане задач. |
Defining the strategy of development after 2015 was among the most important long-term multilateral agendas of today. |
Определение стратегии развития на период после 2015 года относится к числу важнейших шагов, предпринятых на сегодняшний день по линии долгосрочных многосторонних повесток дня в области развития. |
Defining the scope of the assessment; |
Ь) определение сферы охвата оценки; |
Defining the administrative arrangements of the Trust Fund for Statistical Capacity-Building |
определение административных механизмов Целевого фонда для наращивания статистического потенциала; |
Defining the scope of the work and developing good practices and policy recommendations |
Определение области работы и разработка надлежащей практики и политических рекомендаций |
Defining what activities UPU should carry out in a changing context, alignment of activities |
Определение того, что должен делать ВПС в меняющихся условиях; согласование мероприятий |
B. Defining the main building blocks of third cycle environmental |
В. Определение основных тематических компонентов обзоров |
B. Defining the main building blocks of third cycle environmental performance reviews |
В. Определение основных тематических компонентов обзоров результативности экологической деятельности третьего цикла |
Defining outlines, issues and substance of the report and delegating responsibilities by the Committee; |
составление плана, определение основных тем и содержания доклада и распределение обязанностей Комитетом; |
(a) Defining the basic goals for implementation; |
а) определение основных целей осуществления; |
Defining a coherent set of indicators to measure absolute and relative poverty in countries participating in the Conference of European Statisticians |
Определение непротиворечивого набора показателей для измерения абсолютной и относительной бедности в странах, участвующих в работе Конференции европейских статистиков. |
H. Defining and identifying the public which may participate |
Н. Определение и выявление общественности, которая может участвовать |
A. Defining the official statistics according to the data producer |
А. Определение официальной статистики с точки зрения разработчика данных |
(b) Defining time frames for different deliverables; |
Ь) определение сроков для различных результатов; |
Defining the niche and value-added areas of UNEP in providing technology support for small and medium-sized enterprises will be of particular usefulness to developing countries. |
Ь) определение возможностей и позитивных областей деятельности ЮНЕП в деле оказания технической поддержки малым и средним предприятиям будет иметь особое значение для развивающихся стран. |
Defining a set of strategic directions to focus the work of UNEP; |
Ь) определение ряда стратегических направлений работы ЮНЕП; |
Defining specific cross-sectoral programmes, projects and investments to address SLM issues. |
определение конкретных межсекторальных программ, проектов и инвестиций с целью решения проблем УУЗР. |
Defining options for potential multilateral approaches for the back end of the fuel cycle is relatively complex, since there is a dotted line between storage and disposal. |
Определение вариантов потенциальных многосторонних подходов для конечной стадии топливного цикла представляет собой относительно сложную задачу, поскольку существует прерывистая линия между хранением и захоронением. |
Defining and developing the scope of relationships with other bodies. |
определение сферы охвата и налаживание связей с другими органами; |