Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
The question of defining who will draft the constitution is one of the most relevant issues in the current political process. Наиболее актуальным вопросом нынешнего политического процесса является определение того, кто будет разрабатывать конституцию.
He was in favour of defining objective criteria for assessing the situation in individual countries in that regard. Г-н Кьерум поддерживает определение объективных критериев, которые позволят сделать выводы о соответствующей ситуации в определенных странах.
ONS has devoted much effort to defining concepts and finding the means to measure them sufficiently accurately. УНС затратило значительные усилия на определение концепций и нахождение способов их достаточно точного измерения.
It was proposed that a third subparagraph be included defining the term "effects". Было предложено включить третий пункт, содержащий определение термина "последствия".
Clearly defining the responsibilities and the delegated authority of the Deputy and consistently observing such empowering arrangements can considerably improve the overall effectiveness of executive management. Четкое определение функциональных обязанностей и делегированных полномочий заместителя и последовательное соблюдение таких договоренностей о полномочиях может существенно повысить общую эффективность административного руководства.
However, defining the precise boundaries of that solution is a grinding process which will take time. Однако определение четких границ этого решения является сложным процессом, который займет много времени.
The decade has seen rising emphasis on defining and measuring what it is that children should be learning. За десятилетие произошло усиление акцента на определение и измерение того, какие знания должны приобрести дети.
Any other approach, such as defining breaches of substantive law, would have led to insurmountable difficulties. Любой другой подход, например определение нарушений материального права, приведет к непреодолимым трудностям.
Therefore, we cannot content ourselves with defining terrorism in order to understand its causes. Поэтому мы не должны довольствоваться тем, чтобы дать лишь определение терроризму для того, чтобы понять причины этого явления.
Startups' assessment and defining finalists (29 September - 6 October 2008) - is carried out by Experts according to the following criteria. Оценка стартапов и определение финалистов (29 сентября - 6 октября 2008 года) - проводится экспертами согласно критериям.
JavaScript defining and using custom events. Определение и использование собственных событий в JavaScript.
The immutable interface pattern involves defining a type which does not provide any methods which mutate state. Неизменяемый интерфейс включает в себя определение типа, который не предоставляет никаких методов, которые могут изменить состояние.
The publisher is responsible for defining the classes of messages to which subscribers can subscribe. Издатель отвечает за определение классов сообщений, на которые подписываются подписчики.
The second priority should be defining a strict emerging-market standard for regulating foreign banks after they are allowed in. Вторым приоритетом должно стать определение строгого стандарта для развивающихся рынков для управления иностранными банками после того, как они будут допущены на рынок страны.
Kruskal contributed to the foundation of the theory, to defining surreal functions, and to analyzing their structure. Крускал внес свой вклад в основы теории, определение сюрреальных функций и анализ их структуры.
The task of defining these strategic directions belonged to the Board. Определение этих стратегических направлений является задачей Совета.
Unfortunately, with limited available financial resources post-conflict interventions are usually directed towards tackling the immediate crisis, rather than defining long-term, multidimensional and sustainable solutions. К сожалению, из-за ограниченности имеющихся финансовых ресурсов принимаемые в постконфликтный период меры, как правило, направлены на решение неотложных проблем, а не на определение долгосрочных, многомерных и прочных решений.
While inclusion of imminent "preparations" is laudable, defining the term is difficult, its verification would also be costly. Хотя включение непосредственной "подготовительной деятельности" и представляется целесообразным, определение этого термина сопряжено с трудностями, да и проверка ее также была бы дорогостоящей.
The theme of the consultation was "Indigenous people - a new partnership: defining priorities and long-term goals". Темой Консультативного совещания была тема "Коренной народ - новое партнерство: определение первоочередных задач и долгосрочных целей".
The curricula included topics such as defining discrimination and human rights, and discrimination against people affected by HIV/AIDS. Эти учебные программы включали в себя такие темы, как определение дискриминации и прав человека, а также дискриминация в отношении лиц, зараженных ВИЧ/СПИД.
I have seriously considered proposals aimed at further defining the scope of the treaty. Я серьезно рассмотрел предложения, направленные на дальнейшее определение сферы охвата договора.
Also responsible for defining the operational requirements, including staffing and equipment, of the de-mining school. Несет ответственность также за определение оперативных потребностей, в том числе за комплектование и оборудование для саперной школы.
The Governments of the recipient countries must assume responsibility for defining clearly the priorities of their national policies and programmes. С одной стороны, правительства стран-получателей должны взять на себя ответственность за определение четких направлений и приоритетных целей на национальном уровне.
Applying the principle of process approach typically leads to: Systematically defining the activities necessary to obtain a desired result. Применение принципа процессного подхода, как правило, подразумевает: Определение на системной основе видов деятельности, необходимых для получения искомого результата.
We spend an inordinate amount of time discussing and defining the problems. На обсуждение и определение проблем мы тратим несуразно много времени.