Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
Defining terrorism falls under the functions and powers of the General Assembly, as foreseen in the Charter. Определение терроризма, согласно Уставу, является задачей и прерогативой Генеральной Ассамблеи.
Defining priorities necessarily means making a selection among a huge number of possible areas of engagement. Определение приоритетов с необходимостью предполагает выбор из огромного числа возможных областей взаимодействия.
Defining the boundaries of the trading system is a salient systemic challenge. Определение контуров торговой системы является важным системным вызовом.
Defining the scope of the principle would help to limit its abuse or politicization. Определение охвата принципа поможет ограничить злоупотребление им или его политизацию.
Defining the limits of capitalism is important to put an end to its primitive laws of the jungle. Определение границ капиталистической системы поможет нам положить конец господству примитивного закона джунглей.
Defining the scope of health promotion and of other forms of related political action. Определение задач в сфере укрепления здоровья и в других сферах политических действий.
Defining the concept of State official helps to understand one of the normative elements of immunity: the individuals who enjoy immunity. Определение концепции должностного лица государства помогает определить один из нормативных элементов иммунитета: лиц, обладающих иммунитетом.
Defining an acceptable population standard for any sample entails two types of risk. Определение приемлемого стандартного отклонения популяции для любой пробы сопряжено с двумя типами рисков.
Defining outer space would guarantee the safety, security and transparency of space activities. Определение космического пространства будет гарантировать безопасность, надежность и прозрачность космической деятельности.
(c) Defining climate finance; с) определение финансирования мер по борьбе с изменением климата;
Defining fissile materials is a complex issue but is essential in tackling the FMCT. Определение расщепляющегося материала является сложной проблемой, но имеет существенное значение в связи с ДЗПРМ.
Defining a set of key climate change related statistics; с) определение набора ключевых статистических данных, связанных с изменением климата;
Defining list of key words, reserved by SQL server. Определение списка ключевых слов, зарезервированных за SQL сервером.
Defining "fissile material" and other nuclear materials is of essential importance in determining the scope of the FMCT. Определение "расщепляющегося материала" и других ядерных материалов имеет существенное значение при определении сферы охвата ДЗПРМ.
Defining the main concepts to be contained in an instrument would be one of the essential elements of the study. Определение главных концепций, которые войдут в документ, станет одним из основных аспектов данного исследования.
Defining national e-commerce strategies: presentation of national experiences; Ь) определение национальных стратегий в области электронной торговли: сообщения об опыте различных стран;
You can find more-detailed information about filters in Defining and using filters. Наиболее полную информацию о настройке фильтров вы можете найти в разделе Определение и использование фильтров.
Defining class invariants can help programmers and testers to catch more bugs during software testing. Определение инвариантов классов может помочь программистам и тестировщикам обнаружить больше ошибки при тестировании программного обеспечения.
Defining standardized events, and 2D rasterizing functions. Определение стандартных событий и растеризация 2D функций.
Defining and translating the human rights of disabled persons into specific measures and programmes remains a major challenge. Определение прав человека инвалидов и перевод их в плоскость конкретных мер и программ остается одной из наиболее важных задач.
Defining this will be a major challenge for the Conference and another element of its success. Их определение станет одной из важных задач Конференции и еще одним элементом ее успешного проведения.
Defining the scope of acts of international terrorism might provide a basis for the elaboration of appropriate international agreements. Определение круга актов международного терроризма может стать базой для выработки соответствующих международных договоренностей.
Defining the relationship between the Security Council and the court in that matter gave rise to certain difficulties. Определение взаимосвязи между Советом Безопасности и судом применительно к данному вопросу также связано с определенными трудностями.
Defining and measuring the growth of human capital is critical to understanding productivity and interpreting behaviour in the labour market. Определение и статистическое измерение прироста человеческого капитала чрезвычайно важно для понимания динамики производительности труда и толкования поведения участников рынка рабочей силы.
(b) Defining operational planning in UNDP; Ь) определение понятия "оперативное планирование" в ПРООН;