Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
Defining labour force attachment ("distance" to the labour market of inactive persons). Определение степени привязки рабочей силы ("удаленность" от рынка труда неактивных лиц).
Additional guidelines Defining a unilateral statement as a reservation is without prejudice to its permissibility and its effects under the rules relating to reservations. Определение одностороннего заявления в качестве оговорки не предрешает его правомерности и его последствий с точки зрения правил, регулирующих формулирование оговорок.
Defining methods describing nuts in shell and dried produce. с) определение методов, описывающих орехи в скорлупе и сушеные продукты.
Defining "fissile material" and "production" will depend on decisions regarding the scope and verification provisions of an FMCT. Определение "расщепляющегося материала" и "производства" будет зависеть от решений в отношении положений ДЗПРМ по сфере охвата и проверке.
Defining fissile materials is a complex but essential task before undertaking negotiations on an FMCT. Определение расщепляющегося материала являет собой сложную, но существенную задачу, прежде чем предпринимать переговоры по ДЗПРМ.
A. Defining an STI policy framework А. Определение рамочных основ политики в области НТИ
Defining performance indicators for each objective specifies how this achievement will be measured and verified. Определение индикаторов эффективности для каждой из задач предписывает, как их достижение будет измерено и проверено.
Defining what kind of questions should not be asked according to the person's profile is not an easy task. Определение того, какого рода вопросы должны задаваться в зависимости от характеристик лица, является непростой задачей.
Defining the location, operation and identification of controls and displays is of sufficient importance to warrant this gtr. ЗЗ. Определение порядка расположения, работы и идентификации органов управления и индикаторов достаточно важно, чтобы служить основанием для разработки этих гтп.
Defining the content of these obligations belongs in fact to primary, not secondary, rules. Определение содержания этих обязательств в действительности относится к первичным, а не вторичным нормам.
Defining interventions aimed at promoting women's empowerment in all spheres of public life. Определение конкретных мероприятий, направленных на расширение прав и возможностей женщин во всех сферах общественной жизни.
Defining and measuring results is a complex issue for a multilateral organization such as the United Nations. Определение и оценка результатов является сложной проблемой для такой многосторонней организации, как Организация Объединенных Наций.
(a) Defining clear learning objectives for Atlas training; а) определение четких целей обучения пользованию системой «Атлас»;
Defining the initial network member categories, including roles and responsibilities Определение категорий членского состава первоначальной сети, в том числе функций и обязанностей
Defining, identifying, classifying and quantifying NTBs with a view to disciplining them is a prerequisite. В качестве предварительного условия для последующего регулирования НТБ необходимо обеспечить их определение, выявление, классификацию и проведение их количественной оценки.
Defining terrorism has proved to be more difficult than deploring it. Дать определение понятию терроризма оказалось намного сложнее, чем его порицать.
Defining the term was less important than drawing increased international attention to the threats to human lives and human dignity. С учетом этого важно не столько дать определение этому понятию, сколько в еще большей степени привлечь внимание международного сообщества к существующим опасностям для жизни и достоинства людей.
Defining aggression seemed to pose fewer problems than bringing such a crime under the court's jurisdiction. Определение понятия агрессии сопряжено, по-видимому, с меньшими проблемами сравнительно с вопросом передачи данного вида преступления под юрисдикцию Суда.
Defining and measuring human and social capital З. Определение и разработка показателей человеческого и социального капитала
Defining drought is therefore difficult; definitions vary according to regional differences and needs and disciplinary perspectives. В этой связи представляется затруднительным разработать определение засухи; оно зависит от региональных различий, потребностей и дисциплинарных перспектив.
Defining competences is thus an ethical and political assignment. Таким образом, определение компетентности является этической и политической задачей.
Defining industry is difficult in a questionnaire data collection and the risk of errors is high. Определение отрасли на основе собираемых с помощью вопросников данных сопряжено с трудностями, и риск погрешности является высоким.
Defining mechanisms for coordination between the ordinary and indigenous court systems определение механизмов координации между обычной судебной системой и органами отправления правосудия коренных народов.
Defining international aid as an instrument to fulfil the human right to adequate food could contribute to this shift. Определение международной помощи как инструмента реализации права человека на достаточное питание может способствовать достижению этой цели.
(b) Defining the type of complaints to be subject to such mechanisms; Ь) определение видов жалоб, на которые распространяется действие таких механизмов;