Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Defining - Определение"

Примеры: Defining - Определение
(a) Defining ethical rules with the advertising profession; а) определение правил профессиональной этики с участием рекламопроизводителей;
Defining delivery and payment modalities, and other contractual terms and conditions Определение методов поставки и платежа, а также других договорных условий
A. Defining "best practice" 5 А. Определение "передовой практики" 8
Defining country needs with respect to information exchange in implementation of the Rotterdam Convention Определение потребностей стран в области обмена информацией при осуществлении Роттердамской конвенции
Defining comprehensive social assistance in the framework of the social services sector as a whole; Определение общей социальной помощи в рамках всего социального сектора;
Defining the obligations of competent bodies and others who participate in safeguarding the rights and interests of children определение обязанностей компетентных учреждений и других сторон, которые имеют отношение к защите прав и интересов детей;
A. Defining sanitation in human rights terms А. Определение санитарии с точки зрения прав человека
Defining and executing programmes of regional scope in coordination with the subregional centres; Определение и осуществление программ регионального масштаба в координации с субрегиональными центрами.
Defining the rules and regulations governing the performance of Department workers Определение правил и положений, регулирующих деятельность работников Департамента
Defining the crime of aggression was more important than determining the elements of crimes, since aggression constituted the basis of the other crimes over which the Court exercised jurisdiction. Определение преступления агрессии является более важным, чем определение элементов преступлений, поскольку агрессия составляет основу других преступлений, которые подпадают под юрисдикцию Суда.
Defining corruption is the substance of the draft convention and it is difficult to develop a comprehensive definition unless the provisions relating to criminalization in this convention are removed. Определение коррупции представляет собой сердцевину проекта конвенции, и выработать всеобъемлющее определение будет весьма сложно, если только положения, которые касаются криминализации, не будут исключены.
(b) Defining a framework for reference fuels to be used by Contracting Parties when applying the WLTP gtr (phase 2). Ь) определение рамочной программы использования эталонного топлива Договаривающимися сторонами в ходе применения ГТП, касающихся ВПИМ (этап 2).
Defining a sustainable level of debt was difficult in view of other available means of action, over and above debt forgiveness, such as trade, aid and private flows. Определение приемлемого уровня задолженности является трудной задачей, учитывая наличие - помимо и сверх списания долгов - других средств, таких как торговля, помощь и частные потоки.
Defining the terms "natural disaster" and "natural hazards" Определение таких терминов, как стихийное бедствие и опасное природное
Defining the legitimate user and property rights to forest resources, including non-timber goods and services, is a key issue for the functioning of economic incentives and marketing of forest resources. Ключевым вопросом функционирования экономических стимулов и маркетинга лесных ресурсов является определение законных прав пользователя и владельца лесных ресурсов.
In line with this approach, ECA organized the Third African Development Forum in September 2001 on the theme "Defining priorities for regional integration", with the aim of contributing to the process of establishing and galvanizing the AU. В соответствии с этим подходом ЭКА организовала в сентябре 2001 года третье совещание Африканского форума по вопросам развития по теме «Определение приоритетов региональной интеграции» в целях содействия процессу создания и активизации деятельности АС.
Defining quotas to ensure that 30 percent of management positions will be held by women by the year 2003; определение квот с целью обеспечить, чтобы к 2003 году 30 процентов руководящих должностей занимали женщины;
Defining the legal status of the mediator and the methodology of mediation, as well as greater involvement by diplomats and experts with experience in international law, seems to us to be necessary and important steps that the United Nations should take in the future. Определение правового статуса посредника и методологии посредничества, а также широкое привлечение дипломатов и опытных экспертов в области международного права представляются нам необходимыми и важными шагами, которые Организации Объединенных Наций следует предпринять в будущем.
Defining a core set of socio-economic scenarios: advantages and drawbacks of common, shared scenarios in global and sub-global assessments; а) определение основного набора социально-экономических сценариев: преимущества и недостатки общих, совместных сценариев в глобальных и субглобальных оценках;
Defining enterprises at this level is non trivial and a practical alternative is to use estimates of establishments or local units as proxies for enterprises defined at the sub national level. Дать определение предприятию на этом уровне нелегко, и поэтому практической альтернативой является использование определений для заведений или местных единиц вместо предприятий, определяемых на субнациональном уровне.
Defining "official" and "agent" separately would have the merit of highlighting the connection between the official and his or her office. Такое отдельное определение "должностного лица" и "агента" имеет то преимущество, что оно позволяет подчеркнуть связь между должностным лицом и его должностью.
Defining the specifications for a cross-cutting and inter-ministerial training programme on violence against women in order to improve the preparation of the professionals concerned; определение перечня требований к единому межведомственному учебному плану по проблемам насилия в отношении женщин, чтобы обеспечить повышение уровня подготовки специалистов;
(k) Defining training-related activities that involve young professionals and students in space technology applications, in cooperation with SGAC. к) определение в сотрудничестве с КСПКП мероприятий, связанных с подготовкой кадров в области применения космической техники, в которых участвуют молодые специалисты и студенты.
Defining the obligations of States under the future convention will undoubtedly be an easier task, because the trail has already been blazed by positive international law and the body of rules created by the United Nations system. Определение обязанностей государств в соответствии с будущей конвенцией будет, несомненно, более простой задачей, поскольку путь в этом направлении уже проложен в действующем международном праве и в своде правил, созданных системой Организации Объединенных Наций.
Workshop organized by the Association for Caribbean Transformation, on "Defining the legal resource needs of production cooperatives and outlining a plan of action". Port-of-Spain, Trinidad, 1982. Семинар, организованный Ассоциацией за преобразования в Карибском бассейне на тему "Определение потребностей в правовых ресурсах производственных кооперативов и составления наброска плана действий", Порт-оф-Спейн, Тринидад, 1982 год.