Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
The decrease is attributable to the redeployment of one P-5 post from New York to Nairobi. Снижение расходов обусловлено переводом одной должности С-5 из Нью-Йорка в Найроби.
There has been a substantial decrease in fertility among both Russian and Kazakh women. Наблюдается устойчивое снижение уровня повозрастной плодовитости не только среди русских женщин, но и казашек.
In addition, low aromatic content fuels may decrease PAH and other pollutant emissions efficiently in small 2-stroke and 4-stroke engines. Кроме того, снижение содержания ароматических соединений в топливе может существенно сократить выбросы ПАУ и других загрязнителей в небольших двухтактных и четырехтактных двигателях.
The refugees saw any diminution in UNRWA services, whether in quality or quantity, as a decrease in international support. Беженцы расценивают любое сокращение объема или снижение качества услуг БАПОР как ослабление международной поддержки.
What was even more important was the decrease in the geographical and sectoral concentration of FDI flows. Еще более важное значение имело снижение степени географической и секторальной концентрации потоков ПИИ.
Despite the regular decrease in infant mortality, it is still high compared to highly developed countries. Несмотря на неуклонное снижение уровня детской смертности, он по-прежнему еще достаточно высок по сравнению с высокоразвитыми странами.
In the Federal District the decrease had been noteworthy. В Федеральном округе это снижение было значительным.
Fewer births and a decrease in the total fertility rate have been apparent in recent years. В последние годы четко отмечается сокращение рождаемости и снижение общего коэффициента фертильности.
In any case, it is the expectation of my delegation that any such report will indicate a decrease in such malfeasance. В любом случае, моя делегация надеется, что любой такой доклад покажет снижение таких должностных преступлений.
The epidemiological studies provide some evidence that long-term NO2 exposure may decrease lung function and increase the risk of respiratory symptoms. Эпидемиологические исследования позволили получить определенные доказательства того, что долгосрочное воздействие NO2 способно вызывать снижение легочной функции и повышать риск возникновения симптомов респираторных заболеваний.
Notwithstanding the decrease in absolute terms, projects financed by trust funds accounted for 70 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. Несмотря на снижение в абсолютном выражении, на долю проектов, финансируемых из целевых фондов, приходилось 70% совокупных расходов ЮНКТАД на деятельность в области технического сотрудничества.
At the same time there was a marked decrease in immigration. В то же время произошло заметное снижение иммиграции.
On average, the decrease in both corrosion and pollution is about 50% for this 10-year period. В среднем снижение коррозионного воздействия и загрязнения за десятилетний период составляет около 50%.
Decline in maternal, prenatal and infant mortality and decrease in absolute amount of abortions. Сокращение материнской, внутриутробной и младенческой смертности и снижение абсолютных показателей числа абортов.
They stated that the decrease in the maternal mortality ratio between 1989 and 2000 was a welcome development. В качестве позитивного изменения они отметили снижение показателя материнской смертности в период с 1989 по 2000 год.
Second, there is a decrease in requirements resulting from the repatriation of 1,674 military personnel from the Mission. Во-вторых, снижение потребностей обусловлено репатриацией 1674 военнослужащих Миссии.
Developed economies saw a decrease in trade deficits from 2008 and 2009. В развитых странах произошло снижение дефицита Торгового баланса по сравнению с 2008 и 2009 годами.
One of these programs is a special long-term intervention program intended to decrease the infant mortality among the Bedouins. Одной из таких программ является специальная долгосрочная программа мер, направленных на снижение младенческой смертности среди бедуинского населения.
Additionally, a decrease in the economic and employment prospects of youth could initiate economic stagnation or retrogression. Кроме того, снижение перспектив экономической деятельности и трудоустройства молодежи может спровоцировать экономический застой или регресс.
The decrease of illness is a result of the effective vaccination. Снижение заболеваемости является результатом эффективной вакцинации.
This decrease is mainly due to lack of funds. Снижение этого показателя обусловлено главным образом нехваткой средств.
Supervisors and managers have commented positively that there has been no decrease in productivity or services rendered. Администраторы и руководители положительно комментируют тот факт, что при этом не наблюдается снижение эффективности оказываемых услуг.
The sulphur emission decrease has resulted in significantly reduced pollution in the atmosphere and in the environment as a whole. Снижение уровня выбросов серы привело к значительному сокращению загрязнения атмосферы и окружающей среды в целом.
In addition, young people are becoming increasingly discouraged, showing the greatest decrease in participation rates across age groups. Кроме того, молодежь все больше утрачивает надежду, о чем свидетельствует самое значительное снижение коэффициента участия среди всех возрастных групп.
However, experts in Pakistan also perceived a slight decrease in opiate use in recent years. При этом эксперты Пакистана также отметили некоторое снижение уровня потребления опиатов в последние годы.