Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
It is unclear whether metformin slowed down the progression of prediabetes to diabetes (true preventative effect), or the decrease of diabetes in the treated population was simply due to its glucose-lowering action (treatment effect). Неясно, замедлял ли метформин прогрессирование предиабета в сахарный диабет (истинный профилактический эффект) или же снижение риска развития сахарного диабета было просто из-за его сахароснижающего действия (лечебный эффект).
The solution was to pressurise the entire cooling system, thereby not only preventing the decrease in cooling performance with altitude, but in fact increasing the boiling point even on the ground. Решение заключалось в создании избыточного давления в системе охлаждения, что позволяло не только предотвратить снижение температуры кипения на большой высоте, но и поднять её выше нормальной.
The reason for this 89-person decrease is that some judicial police inspectors have been assigned as officials of the Public Prosecutor's Office and others have been sent for training at the University of Butare Law Faculty. Такое снижение на 89 человек вызвано тем, что часть инспекторов были направлены на работу в прокуратуру, а другие по своему желанию продолжили учебу на юридическом факультете университета Бутаре.
Thus, the concept of transport decoupling, that could be simply defined, as a decrease of the transport intensity for a given gross domestic product, has emerged in the debate in the last decade. Так в ходе дискуссий в последнее десятилетие возникла концепция отделения транспортной деятельности от процесса экономического развития, которую можно упрощенно определить как снижение транспортной интенсивности для производства данного валового внутреннего продукта.
In each case, the country was affected by a decrease in GDP during 2008/2009 and increasing consumer prices (as measured by change in the consumer price index) or increasing unemployment. В каждом случае в стране в период 2008 - 2009 годов произошло снижение ВВП, потребительские цены (рассчитанные с поправкой на изменение индекса потребительских цен) росли и увеличивалась безработица.
The decrease in the poverty incidence of families was mainly attributed to the increase in earnings across almost all income levels and across all regions except in Metro Manila, CALABARZON, and Northern Mindanao. Снижение уровня нищеты стало результатом главным образом повышения размеров заработной платы почти всех групп населения во всех районах, за исключением Метро Манила, КАЛАБАРЗОН и Северного Минданао.
The turnover rate for internationally recruited staff members in field missions has continued to decrease and stands at 8.4 per cent as at 30 June 2012 from a high of 19.6 per cent in February 2009. Коэффициент текучести кадров для набираемых на международной основе сотрудников полевых миссий продолжал снижение, составив на 30 июня 2012 года 8,4 процента, в то время как в феврале 2009 года этот показатель составлял 19,6 процента.
One delegation asked whether the decrease in the percentage of requests met in New York had been due to last-minute cancellations of those requests, and if so, what were the reasons for the cancellations. Одна из делегаций поинтересовалась, объясняется ли снижение показателя обеспечения устным переводом в Нью-Йорке отменой поданных заявок в последнюю минуту, и если это действительно так, то по каким причинам отменялись заявки на устный перевод.
Despite this new decrease in the total number of contributing countries, the last two work programme periods (2006 - 2008 and 2009 - 2011) saw a change in geographical scope of contributors, including contributions from new-EU and non-EU member States. Несмотря на это новое снижение общего количества стран, вносящих взносы, последние два периода рабочей программы (2006-2008 и 2009-2011) показали изменение в географическом распределении плательщиков взносов, включая взносы от новых стран-членов ЕС и стран, не входящих в ЕС.
This specific target corresponds to the action direction "decrease of unemployment among youth and of the number of youth in the NEETs category" (youth who are neither included in the education nor in training, nor employed). Эта конкретная цель созвучна направлению деятельности, предусматривающему "снижение уровня безработицы среди молодежи и числа молодых людей, принадлежащих к категории НУНР" (молодые люди, которые не учатся и не работают).
In 2001, 8,7% of population used the hospital health care protection, which presents a decrease in comparison to previous year when the hospital protection was used by 9,2% of the population. В 2001 году 8,7 процента населения воспользовались помощью больниц, что представляет собой снижение по сравнению с предыдущим годом, когда больничную помощь получили 9,2 процента населения.
Compliance with community noise level requirements of Part 3(4) of Annex 16 to ICAO at short RWY (1800 m) means decrease of noise level in comparison with TU-144 by not less than 14... 18 EPMdb at each reference point. Выполнение норм 3(4) главы приложения 16 ИКАО по шуму на местности при короткой ВПП (1800 м) означает снижение уровня шума относительно Ту-144 не менее, чем на 14... 18 EPNdb в каждой из контрольных точек.
Second as emerged plate made analyses, me be of rodents they had assumed many fats were presenting decrease of the dopamina of the "conveyers of dopamina" a level cortico-estriado respect body they have mice they had not assumed quantities bounded through diet. Насколько выступающая секунда слой осуществленные анализы, я принадлежите грызунам они приняли много жиров представляли снижение d opamina "конвейеров dopamina" уровень cortico-estriado уважение тело у них есть мыши они не приняли количества, ограниченные через диету.
The costs decrease due to translating free of charge repeating fragments, while similar segments (fuzzy matches) are translated with discounts, because of the growth of customer-specific terminology databases and Translation Memory with every next project. Снижение стоимости происходит вследствие увеличения количества бесплатно переводимых (повторяющихся) фрагментов и переводимых со скидками (частично совпадающих) фрагментов из-за пополнения терминологических баз данных и памяти переводов (Translation Memory) заказчика с каждым новым проектом.
Locally encountered problems include such things as low wages and past-due wage accounts, state arrears and non state funds, QSE deficiency, the decrease in profit plans and loss of some companies, slow pace of inner Republican cooperation relations and problems with owners. К проблемам частного характера можно отнести низкий уровень заработной платы и наличие просроченной задолженности по ней, задолженность в бюджет и государственные внебюджетные фонды, дефицит высококвалифицированных кадров, снижение размера плановой прибыли и появление убытков на отдельных предприятиях, слабое развитие внутриреспубликанских кооперационных связей и проблемы с собственниками.
The CETE-5 (excluding Slovenia) grouping exhibited energy intensity decreases for 1973-89 slightly below those of eastern Europe as a whole but for two CETE-7 countries, (Bulgaria and Romania), the rate of energy intensity decrease was somewhat more rapid. В подгруппе ЦЕСПЭ-5 (за исключением Словении) в период 1973-1989 годов энергоемкость достигла несколько более низкого уровня по сравнению со странами восточной Европы в целом, однако в двух странах ЮЕСПЭ (Болгария и Румыния) снижение энергоемкости происходило несколько более ускоренными темпами.
Besides, due to optimization of operation modes and taking into consideration the sensitivity to losses decrease, it becomes possible to reduce level of active power losses in electric energy system. За счет оптимизации режимов их роботы, а также, учитывая чувствительность к снижению потерь, становится возможным снижение уровня потерь активной мощности в ЭЭС в целом.
The decline was mainly due to a 36 per cent decrease registered in the United States, where seizures amounted to 4.9 tons in 2007, down from 7.6 tons in 2006. Снижение было обусловлено главным образом 36-процентным сокращением в Соединенных Штатах, где объем изъятий составил в 2007 году 4,9 тонны по сравнению с 7,6 тонны в 2006 году.
They had also made advances on some of the Millennium Development Goals, including net primary school enrolment; the share of women in national parliaments; decrease in HIV prevalence rate; and the under-five mortality rate. Эти страны также продвинулись вперед в достижении ряда Целей развития тысячелетия по таким показателям, как чистый коэффициент охвата начальным школьным обучением, доля женщин в национальных парламентах, снижение показателя распространенности ВИЧ и коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет.
However, origination rates also rose, and so there does not appear to have been any substantial decrease in species richness Using data on chondrichthyan diversity, Koot showed that there was little substantial decline in diversity until the Middle of the Guadalupian. Однако темпы образования новых видов также возросли, так что в целом снижение разнообразия рыб было незначительным Используя данные о разнообразии хрящевых рыб, Кут (Koot) показывает, что их разнообразие уменьшилось незначительно и такая ситуация сохранялась до середины Роудского века.
The recent prolonged closure has led to an increase in demand for working capital loans but a decrease in demand for capital investment loans. Недавно изданный приказ о закрытии территорий на продолжительный период времени обусловил увеличение спроса на займы в форме оборотного капитала и снижение спроса на займы в форме капиталовложений.
The Committee regrets that despite the positive growth of macroeconomic indicators in Mexico, especially the sharp decrease in the level of inflation, the National Minimum Wage Commission has not adjusted the minimum wage level upwards. Комитет выражает сожаление по поводу того, что, несмотря на позитивный рост экономических показателей в Мексике, в особенности резкое снижение уровня инфляции, Национальная комиссия по определению минимального размера заработной платы не скорректировала уровень минимальной зарплаты в сторону повышения.
The prevailing external financial conditions were also reflected in higher risk premiums on external public debt paper (i.e., widening sovereign spreads), which more than offset the decrease in international interest rates. Сложившаяся на международных финансовых рынках конъюнктура также нашла отражение в более высоких премиях за риск по государственным долговым инструментам (т.е. в увеличении разрыва между ценами продажи и предложения государственных долговых инструментов), что более чем компенсировало снижение международных процентных ставок.
A decrease of €88,750 under joint communication services provided by UNOV mainly results from a decreased volume of services requested and overall reduced messenger services. Снижение на 88750 евро расходов на совместные службы связи ЮНОВ связано главным образом с уменьшением объема запрашиваемых услуг и общим снижением объема курьерских услуг.
The decrease of $107,100 for expendable supplies and materials over the biennium 2006-2007 is due to a large reduction in requirements. Ь Снижение арендных расходов в 2008-2009 годах вызвано переездом Женевского отделения. с Включая дополнительных сотрудников службы безопасности в связи с переездом Женевского отделения в коммерческое здание.