Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
But if many countries begin to adopt a similar strategy to restrain domestic demand, the result will be stagnation or a general decrease in demand. Однако если аналогичная стратегия сдерживания внутреннего спроса будет использоваться многими странами, результатом будет застой и общее снижение спроса.
A serious decrease in school attendance has been reported in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, owing in part to the intensified recruitment practices. В восточной части Демократической Республики Конго отмечается резкое снижение посещаемости школ, обусловленное отчасти активизировавшейся деятельностью по вербовке.
In sub-Saharan Africa, a substantial number of countries are now experiencing an absolute decrease in life expectancy, a reflection of the devastating toll of HIV/AIDS. Во многих странах Африки к югу от Сахары в настоящее время наблюдается резкое снижение продолжительности жизни, что является результатом катастрофических последствий ВИЧ/СПИДа.
With the exception of southern Africa, growth is expected to decrease in all subregions of the continent in 2002 relative to 2001. Снижение темпов роста в 2002 году по сравнению с 2001 годом ожидается во всех субрегионах континента, за исключением Юга Африки.
There was a substantial decline in sulphur dioxide, some decrease in nitrogen oxide and stabilization or a slight increase in ozone. Отмечено значительное снижение по диоксиду серы, некоторое снижение по оксиду азота и стабилизация или слабое уменьшение по озону.
Such a decrease has not been observed, so it is assumed that nitrogen is also becoming more available in remote areas. Однако такое снижение не наблюдалось, поэтому было сделано предположение в отношении того, что в отдаленных районах присутствие азота также становится более значимым.
pay special attention to measures directed to a decrease of daily peak loads; (ё) уделить особое внимание мерам, направленным на снижение пиковых дневных нагрузок;
There is a decrease of the 2004 index compared to 2003 in the groups of education by 1.6 per cent and health care by 0.5 per cent. По сравнению с 2003 годом в 2004 году произошло снижение по группам образования и медицинского обслуживания.
Drug abuse trends stabilize or decrease in project regions Стабилизация или снижение показателей злоупотребления наркотиками в районах осуществления проектов
However, a number of countries, including Finland, Portugal and the United Kingdom, reported a decrease in the purity of heroin in 2001. Однако ряд стран, включая Португалию, Соединенное Королевство и Финляндию, особо отметили снижение в 2001 году степени чистоты героина.
In 2001, a decrease in seizures of Ecstasy-type substances was noted globally, after many years of continuously rising trends. В 2001 году, после многолетней тенденции роста, во всем мире отмечено некоторое снижение объемов изъятий веществ типа "экстази".
In total, the proposed requirements reflect a decrease in comparative prices in the account of $5.6 million as compared to the revised appropriation. Предлагаемые ассигнования отражают относительное снижение объема ресурсов в общей сложности на 5,6 млн. долл. США по сравнению с пересмотренными ассигнованиями.
However, the net decrease is largely attributable to a reduction of $43.2 million under section 3, as shown in the table below. Однако чистое снижение расходов в значительной степени обусловлено их сокращением на 43,2 млн. долл. США по разделу 3, которое отражено в нижеследующей таблице.
In Oceania, there has been a steady decrease in the abuse of opioids since the late 1990s, coinciding with reduced availability of heroin in the region. В Океании с конца 1990-х годов происходило стабильное снижение уровня злоупотребления опиоидами, которое совпало с сокращением предложения героина в этом регионе.
There has been a decrease in violence in the past three years, but more still needs to be done. За последние три года произошло снижение уровня бытового насилия, однако многое еще предстоит сделать.
In the third year, we would record a decrease of work-in-progress and an increase in gross fixed capital formation of 800. В случае третьего года мы зарегистрируем снижение незавершенного производства и увеличение валового накопления основного капитала в размере 800 единиц.
For example, in the field of education the decrease in illiteracy rates and the rise in average schooling are extremely important. Например, в области образования крайне важным шагом вперед стали снижение уровня неграмотности и средний рост продолжительности обучения в школе.
With the exception of the Czech Republic, this decrease has probably been unequalled in any other European country over the past 14 years. За последние 14 лет такое снижение, по всей вероятности, не имеет аналогов в какой-либо другой европейской стране, за исключением Чешской Республики.
The decrease is in part due to absenteeism and subsequent dismissal, resignations and a general suspension on recruitment and promotion since 12 February. Это снижение обусловлено главным образом прогулами и последующим увольнением, выходами в отставку, а также общей временной приостановкой процедур найма и продвижения по службе с 12 февраля.
Only in 1995 did this decline slow down; in that year the decrease in GDP was "only" 4.1%. Лишь к 1995 году падение существенно замедлилось, снижение ВВП составило уже "только" 4,1 %.
Indeed, Tokyo University economist Fumio Hayashi has demonstrated that the main reason behind Japan's 20 years of stagnation has been the decrease in the quantity of work performed by the Japanese. Действительно, экономист Токийского университета Фумио Хайаши продемонстрировал, что основной причиной двадцатилетней стагнации Японии стало снижение количества работы, выполняемой японцами.
The past 30 days have witnessed a decrease in the level of violence and crime in comparison to the two months of June and July 2006. В течение последних 30 дней наблюдается снижение уровня насилия и преступности по сравнению с двумя месяцами - июнем и июлем 2006 года.
The decrease in technical cooperation delivery during 2000 and the sharp decline in the share of the Asia-Pacific region needed to be addressed urgently. Неотложного рассмотрения требуют также снижение в 2000 году уровня осуществления программ и проектов в области технического сотрудничества и резкое уменьшение доли Азиатско-тихоокеанского региона.
The decrease would have been larger if not for the 76 per cent increase in Private Sector Division income. Это снижение было бы более значительным, если бы объем поступлений Отдела по сотрудничеству с частным сектором не увеличился на 76 процентов.
The resulting decrease in the dependency ratio translates into a reduction in the pressure on basic social services, such as education and mother and child health care. Обусловленное этим снижение доли иждивенцев означает уменьшение нагрузки на такие основные социальные услуги, как образование и охрана здоровья матери и ребенка.