Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
The reasons for the decrease in domestic consumption have been multiple: fiscal austerity, the freeze on budget expenditure in the final months of 2011, a failure in the efforts to implement economic reforms, inappropriate financing, and the decrease in exports. Причины снижения внутреннего потребления было несколько: фискальный аскетизм, замораживание бюджетных расходов в последние месяцы 2011 года, провал усилий по осуществлению экономических реформ, нарушение финансирования, а также снижение экспорта.
The Advisory Committee was informed that this decrease resulted from the decommissioning of the old computer system, which will provide savings in maintenance, reduced expenditures under utilities for the Conference Centre in Addis Ababa, as well as a decrease in the related insurance premium. Консультативный комитет был информирован о том, что это сокращение является результатом списания старой компьютерной системы, что позволит получить экономию на обслуживании, снижение расходов на коммунальные услуги в Конференционном центре в Аддис-Абебе и уменьшение связанной с этим страховой премии.
The net decrease in loans to members could be attributed to the decrease in new loans awarded in 2003 of $5.4 million. Чистое снижение ссуд участникам может объясняться снижением объема новых ссуд, предоставленных в 2003 году, на сумму 5,4 млн. долл. США.
Croatia has instituted a National Employment Policy, which consists of various measures designed to decrease unemployment and underemployment, decrease labour costs, increase labour mobility and improve cooperation between the Government, employers and the unions in creating jobs. Хорватия проводит национальную политику в области занятости, включающую в себя различные меры, направленные на снижение безработицы и неполной занятости, уменьшение издержек на рабочую силу, повышение трудовой мобильности и улучшение сотрудничества между правительством, работодателями и профсоюзами в деле создания рабочих мест.
There was 17.5 percent point decrease for the female head and 8.2 percent point decrease for the male head during 2000 to 2005. В период с 2000 по 2005 год было отмечено снижение соответствующих показателей для возглавляющих домохозяйства женщин (на 17,5 процентных пункта) и мужчин (на 8,2 процентных пункта).
The decrease in unemployment, the increase in family allowances and the decrease of the level of taxes have made up an integral whole having contributed to the improvement of the financial status of the families with children. Сокращение масштабов безработицы, повышение семейных пособий и снижение уровня налогов составили единый комплекс мер, содействовавших улучшению материального положения семей с детьми.
A decrease in the average effective dose can be seen for all categories of exposure to artificial sources; the sharp decrease in dose for the nuclear fuel cycle was due mainly to changes in uranium mining. Следует отметить, что средняя эффективная доза для всех категорий облучения от искусственных источников снизилась; значительное снижение дозы облучения в связи с ядерным топливным циклом связано, главным образом, с изменениями в технологии добычи урана.
A decrease in use of mercury of approximately 15% per year is estimated, due to the decrease in tooth decay and the increased usage of alternative dental fillers. По оценочным данным наблюдается снижение объема использования ртути на 15% в год, обусловленный снижением объемов гниения зубов и расширением использования альтернативных материалов для пломб.
The most significant decrease occurred in MONUSCO, which witnessed a decrease from 59 allegations in 2009 to 36 allegations in 2010. Наиболее существенным было снижение в МООНСДРК - с 59 заявлений в 2009 году до 36 заявлений в 2010 году.
The delegate of Romania stated that despite the overall worsening of road safety during the last decade, there is a slight 10 per cent decrease in fatalities and 4 per cent decrease in injuries in 2009 compared to 2008. Делегат от Румынии сообщил, что несмотря на всеобщее ухудшение дорожной безопасности в течение последнего десятилетия, в 2009 году зарегистрировано небольшое снижение (на 10% в случае убитых и на 4% в случае раненых) по сравнению с 2008 годом.
Restructuring of the language support services, decrease in workload in support functions as the Force moves towards the maintenance phase Реорганизация служб языкового обеспечения, снижение объема работы вспомогательного персонала по мере перехода Сил к этапу полномасштабного функционирования
Within this reporting period of 2009-2011, the Global trend of DDT production and use has varied, with a decrease compared to previous years. З. В рассматриваемый период 2009-2011 годов глобальная тенденция в производстве и использовании ДДТ варьировалась, демонстрируя снижение по сравнению с предыдущими годами.
Contributions to trust funds amounted to $32.8 million, a decrease over 2011 due mainly to reduced country-based funding for the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme. Взносы в целевые фонды составили 32,8 млн. долл. США, при этом снижение по сравнению с 2011 годом объяснялось главным образом уменьшением финансирования странами программы, касающейся Системы управления долгом и анализа финансового положения (ДМФАС).
The decrease in expenditure is attributable largely to reduced travel and other related costs of the Board of Trustees. Снижение расходов в значительной степени объясняется уменьшением расходов на поездки и других соответствующих расходов Совета попечителей.
While not a significant decrease, that raises questions about the ability of UNRWA to effect long-lasting change among organizations independent of the Agency. Хотя это снижение незначительно, оно ставит под сомнение способность БАПОР влиять на долгосрочные изменения в организациях, не зависящих от Агентства.
In 2011,278000 persons received 317000 sanctions, a decrease of 5.7 per cent and 4.9 per cent, respectively, from the previous year. В 2011 году в отношении 278000 лиц было применено 317000 санкций, т.е. по сравнению с предыдущим годом имело место снижение соответственно на 5,7% и 4,9%.
The projected decrease in efficiency of the ocean carbon pump could thus represent an annual loss of billions of dollars. Таким образом, прогнозируемое снижение эффективности океанического углеродного насоса может быть выражено в качестве ежегодного убытка, исчисляемого миллиардами долларов.
Mr. Diallo (Guinea) said that the decrease in ODA in 2011 had jeopardized the progress achieved by developing countries towards internationally agreed development goals, including MDGs. Г-н Диалло (Гвинея) говорит, что снижение объемов помощи по линии ОПР в 2011 году ставит под угрозу возможность достижения развивающимися странами согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
Noting with satisfaction the recent decrease in poverty, it called on Azerbaijan to ensure the proper implementation of the State Programme on Poverty Reduction and Sustainable Development. С удовлетворением отметив недавнее снижение уровня бедности, она призвала Азербайджан обеспечить полноценное осуществление Государственной программы по сокращению нищеты и обеспечению устойчивого развития.
The decrease in vital ODA over the previous two years must be reversed; developed countries must meet the stipulated figure of 0.7 per cent of GNP. Снижение ОПР в предыдущие два года следует повернуть вспять; развитые страны должны выполнить свои обязательства по выделению 0,7 процента своего ВВП на ОПР.
The decrease was attributable to a lower yield earned on the UNDP commingled portfolio, reflective of the yields in the market and accounting adjustments. Это снижение было обусловлено снижением прибыли, полученной по смешанному портфелю ценных бумаг ПРООН, отражающей рыночную доходность и учетные корректировки.
When taking into account the subsuming of UNIFEM into UN-Women, the actual decrease, she noted, was 3 per cent. С учетом того, что ЮНИФЕМ вошел в Структуру "ООНженщины", фактическое снижение, по ее словам, составило З процента.
The audit report by the Division for Oversight Services further noted that one result of the reorganization was a decrease in technical advisory capacity in the regional offices. В ревизорском заключении Отдела служб надзора также отмечалось, что одним из результатов реорганизации стало снижение консультационно-технического потенциала региональных отделений.
The best indicator of the usefulness of these systems is the considerable decrease in the total number of queries received from staff members about the Financial Disclosure Statement. Наилучшим доказательством пользы этих систем является существенное снижение общего числа запросов от сотрудников на тему деклараций о доходах и финансовых активах.
During the period 2005-2008, the number of persons considered, with reference to ILO criteria, to be unemployed recorded a decrease. В период 2005 - 2008 годов наблюдалось снижение числа лиц, считающихся безработными в соответствии с критериями МОТ.