Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
Part of the decrease in numbers was due to the formation of the Thahan Phran, a paramilitary unit formed to counter communist insurgents, which absorbed some units of the VDC. Снижение численности было обусловлено тем, что часть личного состава VDC перешла в Тахан Пхран - военизированное подразделение для борьбы с коммунистическими повстанцами.
Referring to the same source, for the same period, it is also noticed a decrease I the number of the people arrested/ imprisoned for exercising violence or other crimes. Согласно тому же источнику в течение того же периода имело также место снижение количества лиц, арестованных/лишенных свободы за совершение актов насилия или иных преступлений.
30 percent decrease of production in the context of increasing population, that's a food crisis. It's global in nature. снижение производства на 30 процентов, в контексте роста населения, это продовольственный кризис. Глобального масштаба.
Pursuant to article 47 (2) of the "Law on the Judicial System" the President of the Republic determines how much judges are to be paid but is not allowed to decrease their salaries. В соответствии с пунктом 2 статьи 47 Закона о судебной системе Президент Республики определяет размеры оплаты труда судей, но не имеет права на снижение их должностных окладов.
Some decrease in the level of construction activity in the center of Moscow Rakhmatullin associated with the "long-term public demand" as well as the outflow of money due to the crisis. Некоторое снижение уровня строительной активности в центре Москвы Рахматуллин связал с «многолетним общественным запросом» а также с оттоком денег из-за кризиса.
A Chatham House report of July 2010 indicates that this legislation may be having some impact because it shows a decrease in illegal logging. Согласно докладу "Чатем хаус", опубликованному в июле 2010 года, это законодательство, возможно, начало приносить определенные результаты, о чем свидетельствует некоторое снижение объема незаконных рубок.
Landlocked developing countries as a group experienced an aggregate decrease of 17 per cent in foreign direct investment inflows to $21.9 million in 2009 (see annex, table 7). По показателям всей группы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, претерпели совокупное снижение объемов прямых иностранных инвестиций на 17 процентов, которые составляли в 2009 году 21,9 млрд. долл. США (см. приложение, таблица 7).
The drop of the sea level leads to reduction of feeding areas for the species in the North Caspian, consequently, to degraded conditions for production and decrease of commercial stocks. Снижение уровня моря сокращает нагульный ареал судака в Северном Каспии, что приводит к ухудшению условий формирования численности и снижению его промысловых запасов.
If instead of a decrease in revenue, an increase, as adjusted, was found to have occurred, no award of compensation was recommended for decline in revenue. Если вместо снижения дохода корректировка показывала его увеличение, присуждать компенсацию за снижение дохода не рекомендовалось.
According to data from Statistics Portugal (INE), there has been a tendency for a decrease in the births in adolescents (between 11 and 19 years old) in the last few years. По данным Статистического управления Португалии, за последние несколько лет было отмечено снижение числа рожениц среди девочек подросткового возраста (от 11 до 19 лет).
A..26 The provision of $12,000, reflecting a decrease of $9,100, relates to miscellaneous expenses to cover the use of courier services. А..26 Ассигнования в объеме 12000 долл. США, отражающем снижение потребностей на 9100 долл.
A..27 The requirements of $23,200, reflecting a decrease of $1,900, relate to the purchase of office supplies and library books. А..27 Требующиеся ресурсы в объеме 23200 долл. США, отражающем снижение потребностей на 1900 долл.
According to the National Bureau of Statistics, the reduction was due to decrease of number of employed population (by 20,1 thousand people) in non-agricultural sector. По данным Национального бюро статистики, снижение было обусловлено, в основном, сокращением числа занятого населения (на 20,1 тыс.
Other goals were to decrease death rates among children under the age of 5, to decrease deaths by one third for acute respiratory infections, and to decrease by 50 per cent deaths from diarrhoeal diseases and by 25 per cent for diarrhoea in these children. Другие цели включали снижение коэффициента смертности среди детей в возрасте до пяти лет, сокращение на одну треть коэффициента смертности от острых респираторных инфекций и сокращение на 50% коэффициента смертности от диарейных заболеваний и на 25% от диареи в указанной возрастной группе.
However, estimates of adolescent fertility rates and under-five mortality rates show a decrease, especially in the least developed countries. Вместе с тем, судя по оценкам, происходит снижение коэффициентов рождаемости среди подростков и коэффициентов смертности детей в возрасте до пяти лет, особенно в наименее развитых странах.
The degree of leverage in financial systemas... became absolutely frightening... investment banks leveraging up to the level 33 to 1... which means that tiny 3% decrease in a value of asset base... would leave them insolvent. Величина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровня ЗЗ к 1 так, что даже незначительное 3% снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.
Meirionnydd, Anglesey, Carmarthen, and Caernarfon averaged a 75% concentration of Welsh speakers, but the most significant decrease was in the counties of Glamorgan, Flint, and Pembroke. В Мерионетшире, Англси, Кармартене и Карнарвоне насчитывалось 75 % носителей языка, а наибольшее снижение их численности произошло в графствах Гламорган, Флинтшир и Пембрукшир.
This is analogous to the behavior of a current carrying conductor; with a fixed channel resistance, an increase in potential would decrease the amount of current detected, and vice versa. Такое положение вещей аналогично явлениям, что происходят в электропроводнике, по которому проходит ток: при постоянном электрическом сопротивлении канала повышение потенциала повлечёт снижение обнаруженного тока и наоборот.
Among the PSOE election pledges were the creation of 800,000 employments, the nationalization of banks in a critical economic situation and the decrease of retirement age from 69 to 64, as well as to establish the maximum working time at 40-hour week. Среди предвыборных обещаний ИСРП было создание 800000 рабочих мест, национализация банков и снижение пенсионного возраста с 69 до 64 лет, а также ограничить максимальное рабочее время 40 часами в неделю.
The Wuppertal Institute has calculated that a four to tenfold decrease in material intensity per unit of service (MIPS) would be required for a successful transition to sustainable development by 2010. Сотрудники Вуппертальского института рассчитали, что для успешного достижения целей устойчивого развития к 2010 году нужно обеспечить снижение удельной материалоемкости услуг (УМУ) в 4-10 раз.
In 2004 as compared to 2003, there were 52 fewer institutional contractors engaged and 56 fewer contracts given, which resulted in a $215,000 decrease in expenditure. Дальнейшее снижение расходов в 2005 году по сравнению с 2004 годом на 672000 долл. США объясняется сокращением срока контрактов и уменьшением их числа.
The decrease of $927,800 reflects a lower level of requirements due to the downsizing of activities in general as explained in paragraphs IS3.12 to IS3.14 above. Снижение расходов на 927800 долл. США обусловлено меньшим объемом потребностей ввиду сокращения деятельности в целом, как это разъясняется в пунктах РП3.12 - РП3.14 выше.
There was a decrease in the regional index in the Sub-Saharan Africa region between the second and third reporting periods, but an increase again in the fourth reporting period. В регионе Африки к югу от Сахары наблюдалось снижение регионального индекса между вторым и третьим отчетными периодами, однако в четвертый отчетный период он снова пошел вверх.
However, that decrease gradually began to slow over the next decade and then came to a virtual halt, until the fertility rate settled at 3.6 births per woman in 2007. Однако это снижение постепенно начало замедляться в следующем десятилетии и затем фактически остановилось до тех пор, пока уровень рождаемости не достиг 3,6 рождений на женщину в 2007 году.
A decrease in production is explained by the reduction of the world's cotton-growing area, due to increased competition from other crops, in particular maize and soybean. Снижение производства хлопка в мире объясняется сокращением посевных площадей под этой культурой под влиянием обостряющейся конкуренции со стороны других культур, в частности кукурузы и сои.