Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
For example, all things being equal, the actuary report indicated that the decrease in the discount rate of 1 per cent used by UNEP would result in a liability increase of 24 per cent, which represents $9,352,320. Например, при прочих равных условиях, в актуарном отчете указывается, что снижение используемой в ЮНЕП ставки дисконтирования на 1 процент приведет к увеличению суммы финансовых обязательств на 24 процента, или 9352320 долл. США.
UNIMT reported, however, a significant decrease in the prison population from 10,456 in 2011 to 7,608 in July 2012, following measures taken by the Minister of Justice, including the conditional release of more than 2,800 detainees. ГООНКУ, однако, отметила заметное снижение численности арестантов - с 10456 человек в 2011 году до 7608 человек в июле 2012 года, достигнутое благодаря мерам, принятым министром юстиции, в частности условно-досрочному освобождению более 2800 заключенных.
A decrease was also noted in the number of ethnophobic crimes where 668 crimes were reported in 2002, compared to 721 in 2001 and 825 in 2000. Было также отмечено снижение числа этнофобных преступлений: в 2002 году было сообщено о 668 таких преступлениях, тогда как в 2001 году речь шла о 721 преступлении, а в 2000 году - о 825 преступлениях.
The decrease was mainly due to the fact that there were write-offs and miscellaneous provisions of $10.5 million in 2003, compared to $2.7 million in 2004. Это снижение объясняется главным образом списанием средств и прочими расходами, произведенными в 2003 году в объеме 10,5 млн. долл. США, по сравнению с 2,7 млн. долл. США в 2004 году.
UNCTAD estimates that Cuba exported $3.1 billion and imported $9.6 billion in goods, a decrease of $1 billion and $5.8 billion, respectively, from 2008. По оценкам ЮНКТАД, кубинский экспорт составил 3,1 млрд. долл. США, а импорт - 9,6 млрд. долл. США, что представляет собой снижение по сравнению с 2008 годом на, соответственно, 1 млрд. и 5,8 млрд. долл. США.
In 2003, the lowest ever figure was recorded for malaria, with a fall of 21.7 per cent compared with the previous year. Starting from the year 2000, there has been a decrease of 51 per cent over three years. В 2003 году было зарегистрировано самое низкое число заболеваний малярией, которое уменьшилось на 21,7% по сравнению с годом ранее, а по сравнению с 2000 годом снижение за три года составило 51%.
The invention makes it possible to substantially (from 50% to 100%) decrease the intensity of light received from external (dazzling) light sources without substantially reducing light emitted by proper head lights. В этих случаях достигается значительное (от 50% и вплоть до 100%) снижение интенсивности света от внешних (ослепляющих) источников без существенного ослабления света от собственных фар.
The most substantial decrease is noticed in Thi-Qar governorate, namely, a fall of 40 per cent in contamination between October 1997 and February 1998: this also appears to be linked to the high level of distribution in Thi-Qar. Самое сильное снижение показателя загрязненности воды отмечается в мухафазе Тхи-кар, где с октября 1997 года по февраль 1998 года он снизился на 40 процентов: это, вероятно, также обусловлено высокими показателями распределения в этой мухафазе.
Note that there was a decrease in the proportion of disabled students from the province of San José, but Guanacaste, Puntarenas and Limón made up the difference, increasing their share of all students from 12.2% in 2002 to 20% in 2004. Следует отметить, что хотя и наблюдается снижение доли учащихся-инвалидов в провинции Сан-Хосе, данный контингент охвачен обучением в Гуанакасте, Пунтаренас и Лимон; в общем числе учащихся их доля возросла с 12,2% в 2002 году до 20% в 2004 году.
Throughout the present year, improved security conditions, a decrease in political resistance in some areas and country-wide implementation of the property legislation have resulted in very encouraging progress in the hitherto difficult area of the return of minorities to practically all areas of the country. Улучшение обстановки в плане безопасности, снижение уровня политического противодействия в ряде районов и осуществление на территории всей страны законов об имуществе привели к тому, что в текущем году практически во всех районах страны были достигнуты очень обнадеживающие результаты в решении трудной задачи обеспечения условий для возвращения меньшинств.
(b) The net volume decrease of $41.7 million is the result of (ibid., paragraphs 41-63): Ь) чистое снижение расходов на 41,7 млн. долл. США вследствие сокращения масштабов деятельности является результатом (там же, пункты 41 - 63):
The decline in demand for both capital and consumer goods imports into the Southern African Customs Union (SACU) region, has meant a sharp decrease in the SACU Revenue Pool and in the share of Lesotho. Снижение спроса на импортируемые из-за рубежа машины и оборудование и потребительские товары в регионе Таможенного союза южной части Африки (ТСЮА) означает резкое падение потока средств, идущих в Общий фонд поступлений ТСЮА, и доли в нем Лесото.
Ms. Flores (Belize), introducing the State party's reports, noted that the percentage of female-headed households had decreased to 28.8 per cent and that female unemployment had also seen a decrease, although it was still double that of men. Г-жа Флорес (Белиз), представляя доклады государства-участника, отмечает, что доля домохозяйств, возглавляемых женщинами, снизилась до 28,8 процентов и что отмечалось также снижение показателей безработицы среди женщин, хотя они по-прежнему вдвое выше, чем показатели безработицы среди мужчин.
The rate of malnourished among under-five children fell from 38.7 per cent in 1999 to 25.2 per cent in 2005 and 18.9 per cent in 2009, an annual decrease of 2.08 per cent. Показатель числа детей в возрасте до пяти лет, страдающих от недоедания, снизился с 38,7% в 1999 году до 25,2% в 2005 году и 18,9% в 2009 году, что составляет ежегодное снижение на 2,08%.
In Libby, Montana, all homes in which stoves were changed showed decreases in PM2.5 concentrations (of varying magnitude), with a mean 71% decrease in 24-hour indoor PM2.5 concentrations, and decreases in concentrations of organic carbon and levoglucosan. В Либби, Монтана, во всех домах, в которых была произведена замена печей, произошло снижение концентраций РМ2,5 (разной величины), при этом средний показатель снижения суточной концентрации РМ2,5 в воздухе помещений составил 71%; также произошло снижение концентраций органического углерода и левоглукозана.
This decrease is partly due to the growth of the informal sector from an estimated 28% of GDP in 1989 to an estimated 43% in 2001, probably one of the several contributors to a significant reduction in poverty levels. Это снижение частично обязано росту неформального сектора, который, по оценкам, вырос с 28 процентов ВВП в 1989 году до 43 процентов ВВП в 2001 году.
This decrease is due to the fact that a number of projects were completed; certain projects had reached the maturity phase; and new projects were initiated only in 2001, and had therefore not reached the phase of full implementation. Снижение удельного веса этих регионов объясняется тем, что ряд проектов был завершен, процесс осуществления некоторых проектов набрал полные темпы, а новые проекты были начаты лишь в 2001 году и поэтому не были полностью развернуты.
Certain interim options are also possible: higher than usually placeability of concrete mixture with its lower water demand with the marked increase of strength, or decrease of cement consumption in case of easily workable or low-slump concrete mixtures during providing of required concrete strength. Возможны и промежуточные варианты: более высокая, чем обычно, удобоукладываемость бетонной смеси при ее меньшей водопотребности с выраженным приростом прочности, или снижение расхода цемента при подвижных или малоподвижных бетонных смесях при обеспечении требуемой прочности бетона.
It is important to note that there has been a striking decrease in infant mortality from intestinal infections and malnutrition: from 6.06 per 1,000 in 1979 to 2.88 per 1,000 in 1989 and 0.96 per 1,000 in 1993. Важно отметить резкое снижение показателей детской смертности, вызванной желудочно-кишечными инфекциями и недоеданием - с 6,06 на 1000 в 1979 году до 2,88 на 1000 в 1989 году и 0,96 на 1000 в 1993 году.
The possibility of obtaining up-to-date information on units activity from these systems makes easier the elimination of overcoverage in the register (in full-scale surveys in order to decrease the costs of conducting the surveys and in sample surveys for increasing the precision of the survey results). Возможность получения обновленной информации о статусе активности единиц из этих систем облегчает решение проблемы избыточного охвата регистра (в случае обследований это означает снижение расходов по проведению наблюдений, а в случае выборочных обследований - повышение точности результатов наблюдения).
The 10 per cent decrease in production in 2000 was largely due to a drought and must be seen in the perspective of that country's record production in 1999, which had been double that of the year before and three fourths of the world's total. Снижение производства на 10 процентов в 2000 году в основном было обусловлено засухой, и его следует рассматривать с учетом рекордного объема производства в этой стране в 1999 году, которое в два раза превысило показатель предыдущего года и составило три четвертых от общего объема производства в мире.
If the number of experts from capitals registered to attend the expert meetings in 1999 is compared with 2000 and 2001, it is all the more evident that there has been a substantial decrease in participation of experts from capitals. Если сопоставить число экспертов из столиц, принявших участие в совещаниях экспертов в 1999 году, с соответствующими данными за 2000 и 2001 годы, то становится еще более очевидным существенное снижение участия экспертов из столиц.
Other noticeable changes are the slight decrease in the percentage of entitlement cases and the increase in the incidence of Standards of Conduct-related issues; and Conditions of service issues from 10 to 11 per cent. К другим заметным изменениям относятся небольшое снижение процентной доли дел, связанных с выплатой пособий, и увеличение доли вопросов, связанных с нормами поведения, а также вопросов, связанных с условиями службы.
Considering the maternal mortality at childbirth of 1,600 women in every 100,000 child births in 2002, ANDS aims to decrease the number of maternal mortality at childbirth to 800 women in every 100,000 child birth by 2015. Учитывая, что в 2002 году уровень материнской смертности при родах составлял 1600 случаев на каждые 100000 деторождений, в Национальной стратегии развития Афганистана предусматривается снижение уровня материнской смертности при родах до 800 случаев на каждые 100000 деторождений к 2015 году.
The main reason for this decrease could be the implementation of the no-fee school policy in 2007 whereby all Quintile 1 and 2 schools (40% of the poorest schools in the country) were declared as no-fee schools. Это снижение может объясняться в основном внедрением в 2007 году политики бесплатной школы, при которой все школы, относящиеся к категориям квинтиля 1 и квинтиля 2 (40% беднейших школ страны), были объявлены бесплатными.