Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decrease - Снижение"

Примеры: Decrease - Снижение
The invention makes it possible to increase the yield of main elements, to reduce the energy vectors consumption and to decrease harmful substance emission. Изобретение обеспечивает повышение выхода ведущих элементов, снижение расхода энергоресурсов, снижение выбросов вредных веществ.
A decrease of RbAp48 in the dentate gyrus (DG) of the hippocampus in the brain is suspected to be a main cause of memory loss in normal aging. Снижение RbAp48 в зубчатой извилине гиппокампа мозга, как подозревают, является основной причиной потери памяти при нормальном старении.
The decrease in volume is due to the increasing role of the fixed-route taxis in the urban transport system of Yekaterinburg, as well as the high cost of travel. Снижение объёмов объясняется усиливающейся ролью маршрутного такси в системе городского транспорта Екатеринбурга, а также высокой ценой проезда.
The problem of victimization throughout the world causes an ever-increasing concern, even in those nations where there has been a marked decrease in victimization. Проблема виктимизации вызывает все возрастающую обеспокоенность во всем мире, даже в тех странах, где отмечается заметное снижение ее показателей.
30 percent decrease of production in the context of increasing population, that's a food crisis. снижение производства на 30 процентов, в контексте роста населения, это продовольственный кризис.
Ocean acidification describes the decrease in ocean pH that is caused by anthropogenic carbon dioxide (CO2) emissions into the atmosphere. Закисление океана (англ. ocean acidification) - это снижение показателя pH, вызванное попаданием в океан углекислого газа из атмосферы Земли.
Conversely, a decrease in the stock price of steel manufacturers leads entrepreneurs to liquidate existing plants and dissuades investors from committing more resources to the sector. И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Considering the dramatic decrease in the price-performance ratio of telecommunications and information technologies, new solutions should become available to provide infrastructure on a truly global basis. Учитывая резкое снижение коэффициента соотношения между ценой и результативностью телекоммуникационных и информационных технологий, должны быть разработаны новые решения, обеспечивающие инфраструктуру на подлинно глобальной основе.
From then until 1991 (the last year for which data is available) a slight decrease was recorded. С тех пор и до 1991 года (последнего года, за который имеются данные) наблюдалось некоторое снижение этого показателя.
In social terms, the direct effects of the embargo were felt in the area through a substantial decrease in the income of residents of the border area. В социальном плане эмбарго имело своим непосредственным результатом резкое снижение доходов населения в приграничном регионе.
During the 1990s, the growth in world agricultural trade is likely to decrease with little prospect of increase in the traditional agricultural commodities exported by the region. В период 90-х годов представляется вероятным снижение темпов роста мировой торговли сельскохозяйственной продукцией в сочетании с практически полным отсутствием перспектив увеличения экспорта традиционного сельскохозяйственного сырья региона.
This represents a regrettable drop in resources of about 25 per cent, a big decrease compared with the $5.4 million received last year. Это достойное сожаления сокращение ресурсов порядка на 25 процентов, то есть существенное снижение по сравнению с полученными в прошлом году 5,4 млн. долл. США.
After the takeover of Kabul by the Taliban, a dramatic decrease in prices and an increase in the value of the Afghan currency have been reported. После взятия Кабула отрядами талибов было отмечено резкое снижение цен и рост стоимости афганской валюты.
Interest rates started a significant decrease, after important increases between May and September, and early in 1996 had dropped to the (high) level of early 1995. Началось значительное снижение процентных ставок, которое последовало за существенным их повышением в период с мая по сентябрь, однако в начале 1996 года они снизились до (высокого) уровня начала 1995 года.
It was also moderate in CBP, where there was a slight decrease after 1990. Оно также было умеренным в СБП, где после 1990 года было зарегистрировано ее небольшое снижение.
Japan's decrease has been attributed to further liberalization, as MFN duties for several products covered by the scheme were reduced to zero. Такое снижение коэффициента использования схемы Японии объясняется процессом либерализации, в русле которого пошлины НБН на некоторые товары, охватываемые схемой, были снижены до нуля.
There was, however, a marked and sharp decrease in this level of commonality in criteria and indicators relating to the social aspects of forest management. Однако в отношении критериев и показателей, касающихся социальных аспектов лесопользования, отмечалось заметное и резкое снижение степени такой общности.
Growth in private consumption will, nevertheless, decrease only slightly, as the average propensity to consume is expected to increase in 1996/97. Вместе с тем снижение частного потребления снизится незначительно, поскольку средняя степень склонности к потреблению, как ожидается, в 1996/97 году повысится.
There had been a 25 per cent decrease in national employment rates since 1990, of which women accounted for half. С 1990 года национальный показатель занятости снизился на 25 процентов, при этом наполовину такое снижение произошло за счет увольнения женщин.
Macroeconomic imbalances and the decrease in family incomes and in State social services spending have led to a decline in the population's standard of living. Макроэкономические диспропорции, сокращение семейных доходов и государственных расходов на социальные нужды предопределили снижение уровня и благосостояния населения.
The decrease in e measured in the CAR may to some extent be the result of more reliable and accurate registration. Зарегистрированное в ЦАР снижение ожидаемой продолжительности жизни мужчин и женщин е065 может быть в некоторой степени объяснено более надежной и точной регистрацией данных.
Acute respiratory infections, diarrhoeal diseases and perinatal problems continue to be the leading causes of infant mortality, despite a slight decrease. В структуре причин младенческой смертности, несмотря на некоторое снижение, по-прежнему ведущими остаются острые респираторные инфекции, диарейные болезни и перинатальные причины.
As a result, the increasing needs generated by the ongoing conflict are matched by a corresponding decrease in the willingness and capacity of the international community to respond. В результате этого с возрастанием потребностей, обусловленным продолжающимся конфликтом, происходит соответствующее снижение готовности и потенциала международного сообщества в плане оказания помощи.
The decrease in infant mortality resulted from Korea's economic growth, mother and child health programmes, environmental improvements and national vaccination programmes. Снижение уровня младенческой смертности явилось результатом экономического развития Кореи, осуществления программ охраны здоровья матери и ребенка, улучшения состояния окружающей среды и проведения общенациональных программ вакцинации.
(b) a considerable decrease in elasticity, unless related to a not less than proportionate increase in the elongation under load. (Ь) значительное снижение эластичности, если только оно не сопровождается по крайней мере пропорциональным ему увеличением растяжения под нагрузкой.