Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерей

Примеры в контексте "Daughters - Дочерей"

Примеры: Daughters - Дочерей
I'd start sleeping with your daughters, you'd sleep with my daughters, I'd sleep with your daughters' daughters, you'd sleep with my daughters' daughters. Я бы начал спать с твоими дочерьми, ты бы начал спать с моими дочерьми я бы начал спать с дочерьми твоих дочерей ты бы начал спать с дочерьми моих дочерей.
We die, our sons would sleep with our daughters' daughters' daughters. Мы умрём, и наши сыновья будут спать с дочерьми наших дочерей наших дочерей.
(a) Fathers must maintain their daughters until the daughters marry; а) отцы должны содержать своих дочерей до их замужества;
Inter-generational resource flows work against daughters; although daughters often support families - and feel a strong obligation to do so - they are also considered a liability to the family. Обмен ресурсов между поколениями осуществляется не в интересах дочерей; хотя дочери нередко содержат семьи, в то же время считается, что семья несет за них ответственность.
Many parents are averse to sending their daughters away from home and have a major say in the choice of career of their daughters. Многие родители неохотно отпускают дочерей из дома и оказывают главное влияние на выбор ими профессии.
Lock up your daughters, as they say. Спрячьте своих дочерей, как говорится.
My parents have some very strong opinions about their daughters' boyfriends right now. У моих родителей строгий взгляд на парней их дочерей.
The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. Ланнистеры готовы обменять твоих дочерей на Цареубийцу.
People don't educate their daughters so they can get married. Родители не отправляют своих дочерей в школу, рассчитывая, что те выйдут замуж.
She'd hoped I'd send her daughters back to her. Она надеялась, что я верну ее дочерей.
They're named after my daughters. Они названы в честь моих дочерей.
But mothers never stop loving their daughters. Но матери никогда не перестают любить своих дочерей.
Warwick has refused his daughters to me mother. Уорвик отказался передать мне своих дочерей, мама.
One of your daughters, Terese, she seems a little bit older than that. Да. Одна из ваших дочерей, Тереза, похоже она немного старше этого возраста.
An unnecessary risk for our wives and daughters. И излишним риском для наших жён и дочерей.
He started to pay attention to his daughters for the first time. Он впервые начал обращать внимание на своих дочерей.
I climbed to the top of this in 1998 with one of my daughters. Я забирался на вершину одного из них в 1998 году с одной из своих дочерей.
Especially not if you want to see your daughters again. Особенно, если хочешь увидеть своих дочерей.
Maybe Caleb is repeating the sins of the grandfather, killing his daughters off one by one. Может быть Калеб повторяет грехи своего деда, убивая по одной своих дочерей.
Caleb is killing his daughters and blaming the devil, just like Atticus. Калеб убивает своих дочерей и обвиняет дьявола, как и Аттикус.
This must've been one of her daughters or granddaughters or something. Это наверное одна из ее дочерей или внучек.
I am glad I didn't have daughters. Я рада, что у меня нет дочерей.
Well, one of my daughters is leaving town after being back a whole five minutes. Ну, одна из моих дочерей уезжает из города, хотя пробыла тут всего минут пять.
I've lost my wife and maybe my daughters. Я потерял жену и, возможно, моих дочерей.
This man, Atticus Aldrich, killed his three daughters in the basement in 1934. Этот человек, Аттикус Алдрич, убил троих своих дочерей в подвале в 1934 году.