| The parents are paying her to sell their daughters. | Родители платят, чтобы их дочерей продали. |
| I don't want my daughters to be bothered with it. | Я не хочу нагружать этим моих дочерей. |
| I remember when my daughters were that age. | Помню моих дочерей в этом возрасте. |
| Left half-a-million quid to each of his three daughters. | По полмиллиона оставил каждой из своих трёх дочерей. |
| He had an interesting proposal for her - concerning her daughters. | У него было интересное предложение для нее, касающееся ее дочерей. |
| I couldn't wait another moment to see my two favorite daughters. | Я больше не мог ждать возможности увидеть двух своих дочерей. |
| Would you please help me welcome to the stage my two beautiful daughters, Maddie and Daphne Conrad. | Давайте поприветствуем на эту сцену моих двух прекрасных дочерей, Мэдди и Дафни Конрад. |
| Called me by their daughters' or their wives' names. | Называя меня именами своих жён или дочерей. |
| But as to my other daughters who remain in my care, hear this. | Но относительно других моих дочерей, которые остаются под моей заботой, послушайте вот что. |
| You were responsible for the death of his wife and daughters. | Вы несете ответственность за смерть его жены и двух дочерей. |
| You have no place to bring my daughters in any conversation. | У тебя нет права приплетать моих дочерей в любой разговор. |
| Most daughters would be horrified to hear about such things, but not you. | Большинство дочерей ужаснулись бы услышав такое, но не ты. |
| I have a wife, two young daughters, son. | У меня жена и двое дочерей. |
| My daughters were named K'hym and Tanya. | Моих дочерей звали К'хим и Таня. |
| Parents conserved their income to pay for a dowry to ensure the marriage of the daughters. | Родители накапливали состояние для уплаты приданого, с тем чтобы гарантировать брак дочерей. |
| Very few cultures actively preferred daughters. | Очень мало культур активно предпочитает дочерей. |
| Often, however, poor families found their daughters or sisters an added economic burden. | Однако часто бедные семьи рассматривают дочерей или сестер как дополнительное экономическое бремя. |
| We've got the mothers we want their daughters. | У нас есть матери мы хотим их дочерей. |
| No, he stopped being a person when he took our daughters. | Нет, он перестал быть человеком, когда забрал наших дочерей. |
| I hate the idea of fathers marrying off their daughters. | Я ненавижу идею родителей женить своих дочерей. |
| I say we're wasting our time on the daughters. | Я говорю, что мы тратим наше время на дочерей. |
| People with daughters should be on our side. | Родители дочерей должны быть на нашей стороне. |
| Because I am the father of three daughters. | Потому что я отец трех дочерей. |
| I will not give her my daughters' smiles. | Не отдам ей улыбки своих дочерей. |
| They won't see their daughters in Andrea. | И точно не увидят своих дочерей в Андрее. |