Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерей

Примеры в контексте "Daughters - Дочерей"

Примеры: Daughters - Дочерей
Mrs Bennet, unlike her husband, is excited at the prospect of marrying off one of her five daughters (Jane, Elizabeth, Mary, Kitty, and Lydia) to the newcomer. Миссис Беннет одержима идеей выдать за него замуж одну из своих пяти дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти или Лидию.
One of Masazane's daughters, Minamoto no Rinshi (源倫子) married Fujiwara no Michinaga and from this marriage three empresses dowagers and two regents (sesshō) were born. Одна из дочерей Масанобу, Минамото-но Ринси вышла замуж за Фудзивара-но Митинага и от этого брака родились три императрицы и два регента.
He had to cope with Jovan Vladimir who, as a husband of one of Samuel's daughters, was a threat to his position, and had also attempted a compromise with the Byzantines. Ему пришлось расправиться и с Иваном Владимиром, который, как муж одной из дочерей Самуила, представлял угрозу его положению.
The name refers to Pallene, one of the Alkyonides, the seven beautiful daughters of the giant Alkyoneus. Паллена - одна из алкионид, 7 дочерей великана Алкионея.
It's one thing to suspecect something like that, It's another thing to have it confirmed by your own daughters. Одно дело подозревать, другое - получить подтверждение от собственных дочерей.
In fact, they're often the initial and convincing negotiators of a bright future for their daughters, but in the context of a society like in Afghanistan, we must have the support of men. Именно они первыми убедительно ратуют за светлое будущее для своих дочерей, но в такой стране, как Афганистан, мы должны заручиться поддержкой мужчин.
He went to his wife and said that there was no way that he could have fathered the child. "Look at the two beautiful daughters I fathered", he cried. «Посмотри на моих двух прекрасных дочерей, которых я зачал!», - сказал он.
2.1 On the morning of 3 July 1995, Djaafar Sahbi accompanied one of his daughters, who was 8 years old, to a doctor's appointment at Mustapha Bacha university hospital (Algiers), where he was employed. 2.1 Утром 3 июля 1995 года Джаафар Сахби сопровождал одну из своих дочерей в возрасте восьми лет на прием в университетскую больницу имени Мустафа-Паши (Алжир), сотрудником которой он являлся.
According to Judy Kleinsmith, a professional freelance writer, fathers should take their daughters out on little dinner dates and treat them like a gentleman would. Согдасно Джуди Клайнсмит, профессиональной писателю-фрилансеру, отцы должны приглашать иногда дочерей на ужин и обращаться с ними, как джентльмены.
However, affirmative action policies were targeted at increasing girls' enrolment, and parents were encouraged to send their daughters to school. В этой связи принимаются специальные меры, направленные на преодоление этой разницы, и в частности проводится работа среди родителей, с тем чтобы они отпускали своих дочерей в школы.
My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone. Я выбрал Лонгборн, и одну из дочерей Мистера Беннета, поместье которого я наследую и такой союз, я уверен... устроит всех.
Cold, cruel, and bitterly jealous... of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests... of her own two awkward daughters. Холодная, жестокая, болезненно ревнивая... к скромному очарованию Синдереллы, она безжалостно третировала её, удовлетворяя малейшие капризы своих избалованных дочерей.
Arrange it that my daughters were enlisted in the Kingdom's Book of the reigning beauties. Сделайте так, чтоб моих дочерей занесли в книгу первых красавец королевства, хорошо?
Is she the girl that saves them from the clutches Of the over-passionate daughters of the rich? Это девушка, которая спасает героев от когтей более чем страстных дочерей богатых отцов?
In the traditional setting, in Sierra Leone the tendency is high for parents to marry their daughters off when they have been through the 'bondo' initiation rights at puberty. Традиционно в Сьерра-Леоне очень распространена тенденция, когда родители выдают своих дочерей замуж сразу после того, как последние проходят процедуру посвящения, проводимую обществом «Бондо».
One of his daughters has schizophrenia; this reportedly influenced his decision to become a strong supporter of legislation providing for parity in insurance coverage for mental illness. У одной из его дочерей шизофрения; это, как предполагается, повлияло на его решение поддержать законопроект «О паритете психического здоровья».
On 2 September 1948 Durbin drowned while rescuing one of his daughters from the sea at Strangles Beach, south of Bude, on the coast of Cornwall. Он утонул 2 сентября 1948 году, спасая одну из своих дочерей; случилось это на побережье Корнуолла, к югу от Бьюдаruen.
As a widow, she became the second wife of the widowed Count Herman II of Winzenburg-Northeim in 1148, and had three more daughters with him. Овдовев, в 1148 году она стала второй женой Германа II, графа Винценбурга и родила от него трёх дочерей.
They are said to reveal Sexton's incestuous molesting of her daughter Linda, her physically violent behavior toward both her daughters, and her physical altercations with her husband. Утверждают, что они раскрыли кровосмесительное домогательство Секстон по отношению к её дочери Линде, физическое насилие обеих дочерей и её драки с мужем.
In Robert de Boron's poem Merlin, Igraine's previous husband is an unnamed Duke of Tintagel and it is by him that she becomes the mother of two unnamed daughters. В «Мерлине» Роберта де Борона предыдущий муж Игрэйны - безымянный герцог Тинтагеля, и ему она рождает двух дочерей, чьи имена также неизвестны.
By the end of the 1390s, Eleanor had given her husband six daughters, all surviving infancy but no sons and so for this reason, Eleanor handed her oldest daughter Joanna over to Charles III as she was heiress to the Kingdom. К концу 1390-х годов Элеонора родила мужу шесть дочерей, но так и не подарила наследника, и поэтому она отправила в Памплону свою старшую дочь Хуану как наследницу королевства.
In 1855, Mary C. Moore Ogden, one of the Moores' married daughters, painted "illuminations" to go with the first color edition of her father's celebrated verse about Christmas. В 1855 году Мэри Мур Огден, одна из замужних дочерей Мура нарисовала иллюстрации к первому цветному издания знаменитого стихотворения своего отца «Визит Святого Николая».
Azita Rafaat, a legislator elected to the National Assembly of Afghanistan to represent Badghis Province, has had no sons and has raised one of her daughters as a bacha posh. Законодательница Азиза Рафаат, избранная в Национальную ассамблею Афганистана от провинции Бадгис, не имела сыновей и сделала одну из своих дочерей «бача-пош».
Ahmad then proceeded as far as Baghdad, whereupon Mahmud was married to one of Sanjar's daughters, made his uncle's heir, and forced to give up strategic territories in northern Persia. Ахмад проследовал до Багдада, после чего Махмуд женился на одной из дочерей Санжара, сделал наследником своего дядю, и был вынужден отдать стратегические территории в Северной Персии.
The festival's uncertain outlook was aggravated by Cosima's total withdrawal from all contact except that of her daughters and her friend and adviser Adolf von Groß. Будущее фестиваля стало ещё более неясным из-за отхода от дел Козимы, которая не общалась ни с кем, кроме дочерей и своего друга Адольфа фон Гросса.