Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерей

Примеры в контексте "Daughters - Дочерей"

Примеры: Daughters - Дочерей
She cannot be the gatekeeper to my daughters. Она не может быть привратником для моих дочерей.
And in return, the hand of one of our noble daughters - to be given to you in marriage. И взамен одна из наших благородных дочерей должна была стать тебе женой.
You know, I see her in my daughters' faces. Знаешь, я вижу её в лицах дочерей.
I feel very lucky to have two incredible daughters. Я чувствую себя очень счастливой имея двух удивительных дочерей.
The next time, she married for the sake of her daughters. Свой новый брак она заключила ради дочерей.
I even know he switched daughters. Знаю даже, что он поменял дочерей.
He's raising his daughters for others. Он растит своих дочерей для других.
Like I wouldn't pass it on to one of the daughters. Как будто бы я не передала его ни одной из дочерей.
Well, he ran over Michael and your daughters. Он сбил Майкла и твоих дочерей.
A few years from now, both your daughters will have their own families. Через несколько лет у обеих твоих дочерей будут свои семьи.
I did it for our daughters. Я сделала это ради наших дочерей.
And she doesn't have any sisters or daughters. А у неё нет ни сестёр, ни дочерей.
You didn't report Dennis Hayes, and now, he may have abducted both of your daughters. Вы не заявили на Дэнниса Хэйса, а теперь он, возможно, похитил обеих ваших дочерей.
My daughters' names... are Helena and Maria. Моих дочерей зовут... Елена и Мария.
Have the decency to spare my daughters... from witnessing this. Будь милосерден, избавь моих дочерей от этого зрелища.
For a given sum many aristocratic families... shut their daughters up until marriage. За определённую сумму многие аристократические семейства... отправляли туда своих дочерей в ожидании замужества.
You must begrudge Warwick's daughters their happy reunion. Ты должна жалеть о счастливом воссоединение дочерей Уорвика.
Escort these two great daughters of Persia to my chamber. Проводи этих двух великих дочерей Персии в мои покои.
To select a wife from Persia's finest daughters has been most agreeable to me. Выбрать жену из лучших дочерей Персии было самым приятным для меня.
Well, many people have daughters and obey the law. Многие имеют дочерей и подчиняются закону.
He marries his daughters, and they give him more daughters. Он берет в жены своих дочерей, и они рожают ему еще больше дочерей.
There is anecdotal evidence of families sending daughters offshore for this procedure. Есть предположения, построенные на отдельных наблюдениях, согласно которым некоторые семьи ради этой процедуры посылают своих дочерей за рубеж.
There has been provision of economic incentives for parents in remote areas who send daughters to schools. Предусмотрено создание экономических стимулов для родителей, проживающих в отдаленных районов и отправляющих дочерей учиться в школах.
The escalation of violence has caused families to stop daughters from continuing their schooling. Рост насилия стал причиной того, что многие семьи были вынуждены отказаться от продолжения обучения своих дочерей в школе.
And for mothers with daughters, Mr. Neville. А также для матерей, имеющих дочерей, мистер Нэвилл.