Only one of your daughters is unmarried. |
Только одна твоя дочь не замужем. |
My daughters know all about it. |
Моя дочь всё об этом знает. |
I also top the ranking for fathers who are helpless towards their daughters. |
И самый популярный отец, любящий свою дочь. |
I asked you for a rise so I could send one of my daughters to a better school. |
Я попросил тебя поднять мне зарплату чтобы я мог отправить свою дочь в хорошую школу. |
We're doing everything we can to find your daughters. |
Мы делаем всё, чтобы отыскать вашу дочь. |
One more of the daughters, Catherine, did not marry. |
Еще одна дочь - Кэтрин, не вышла замуж. |
Two of his sons would become priests, and both of his daughters became nuns. |
Двое их сыновей стали священниками, а дочь - монахиней. |
One of Abdullah's younger daughters, Princess Sahab, was born in 1993. |
Самая младшая дочь его, принцесса Сахаб, родилась в 1993 году. |
And should your daughters refuse to die in your place, swear to return in three days. |
А если твоя дочь не согласится умереть вместо тебя, поклянись возвратиться через три дня. |
Grand Duke Henri of Luxembourg is also a descendant of Adelaide through her daughters Marie Anne and Maria Antonia. |
Великий герцог Анри Люксембургский также является потомком Аделаиды через дочь Марию Анну. |
Revva married in April 2007, his wife Angelica, daughters Alice (b. |
Женат с апреля 2007 года, жена Анжелика, дочь Алиса. |
Using your daughters entirely for your gain, it's exactly the same. |
Использовать дочь ради своей выгоды - то же самое. |
Our daughters did not socialize in this neighborhood. |
Наша дочь не бывает в этом квартале. |
You - you don't look like his daughters. |
Ты... Не похожа на его дочь. |
Do you have daughters, gentlemen? |
У кого-нибудь из вас есть дочь, господа? |
Her daughters are both in domestic service, miles away. |
Ее дочь работает прислугой, далеко отсюда. |
My wife and daughters were innocent! |
Мои жена и дочь были не при чем! |
My daughters tell me I make the worst jokes. |
Дочь говорит, что я ужасно шучу. |
The author further states that the principal and teachers from their daughters' school could be asked to lodge witness depositions. |
Автор далее заявляет, что свидетельские показания можно взять у директора и учителей школы, которую посещала его дочь. |
Like the attention that you gave to Colin's other daughters. |
Как обратили внимание на другую дочь Колина? |
The daughters of sleeping dictionaries become sleeping dictionaries. |
Дочь Ночного словаря... стала Ночным словарём. |
Each one of your daughters is more lovely than the last. |
Месье ЛяПядит, одна дочь прекрасней другой. |
Accordingly, daughters receive a smaller share than sons ("To a man as much as to two women") in inheriting from the father. |
Вследствие этого дочь получает меньшую, чем сын, часть ("мужчине столько же, сколько двум женщинам") при наследовании имущества отца. |
The daughters of deceased contributors, if unmarried and without a source of income, are also entitled to survivors' benefits, whatever their age. |
Дочь лица, охваченного социальным страхованием, не имеющая дохода и незамужняя, получает пенсию по случаю потери кормильца независимо от своего возраста. |
It must nevertheless be recognized that some negative attitudes persist, especially in rural areas, where parental authority over daughters remains more entrenched than in the cities. |
Следует, однако, признать, что определенные модели поведения сохраняются, в особенности в сельских районах, где влияние родителей на дочь гораздо сильнее, чем в городах. |