| The average woman in Egypt doesn't have much to say about her daughters getting genitally mutilated and so forth. | Типичная египтянка мало что может сказать, например, об операциях, калечащих её дочерей. |
| In Danaan founding myth, because of the springs of Argolid being dried up, King Danaus sent his daughters to draw water to counter this drought. | Согласно мифу, во время страшной засухи в Арголиде царь Данай отправил своих дочерей на поиски воды. |
| She spent a year working as a governess to Mark Twain's three daughters starting in 1883; Twain was also a collector of her work. | В течение 1883 года она была гувернанткой трёх дочерей Марка Твена, который коллекционировал её работы. |
| Eagar was appointed nurse to the daughters of Nicholas II in 1898 and remained with them until 1904. | Игер была няней у дочерей Николая II с 1898 года по 1904 год. |
| As well as bringing up their three daughters, Gilbert and Mary Talbot spent a good deal of time with their orphaned niece, Arbella Stuart. | Гилберт и Мэри Толбот, воспитывая трех дочерей, оказывали поддержку своей племяннице, Арабелле Стюарт. |
| The fact that one of the daughters of Ramesses II was named Tia-Sitre makes it even more likely. | Тот факт, что одна из дочерей Рамсеса II носила имя Тиа-Ситра подтверждает эту гипотезу. |
| But when the Chief heard 'hens'... he thought it meant his daughters. | Но староста решил, что курицы - это эфремизм для его дочерей. |
| And we have both been blessed with two loving daughters. | И мы обрели двух любимых дочерей: |
| THE STORY OF THE APARTMENT Dona Zelia began selling drugs here... when her husband died, in order to raise her daughters. | История квартиры Раньше в этой квартира наркотики продавала донна Зелия. Она делала это, чтобы вырастить дочерей. |
| Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. | После случая с дочерью доктора своих дочерей поддержали семь семей, которые потребовали правосудия. |
| The 1989 Children Act does not allow parents to have their daughters undergo excision outside the country unless they have the consent of the courts. | Согласно Закону об охране детства 1989 года родителям не разрешается организовывать эксцизию дочерей за пределами страны без разрешения суда. |
| In Kuwait, objections were made by men who did not wish to see their wives or daughters being solicited by political candidates without a male presence. | В Кувейте мужчины выступают против того, чтобы их жен и дочерей агитировали политические кандидаты в их отсутствие. |
| The seat of the House of Tallhart - a more impressive prize than a few fishermen's daughters. | Замок дома Толхартов... трофей посерьезнее, чем пара рыбацких дочерей. |
| Goal 5: The organization conducts annual health check-up camps and health-awareness camps for 3,000 waste picker women and their daughters. | Цель 5: организация ежегодно организует лагеря для проверки состояния здоровья и лагеря-профилактории для 3000 женщин - уборщиков мусора и их дочерей. |
| One of your daughters could be a bone-marrow match, and we can start your treatments right away. | Одна из ваших дочерей может стать донором костного мозга, и после пересадки мы начнем ваше лечение. |
| The same scheme is also being implemented by NSKFDC for women, who are scavengers and the dependent daughters of scavengers. | Этот же проект в интересах женщин, занимающихся сбором мусора, и дочерей - иждивенцев мусорщиков осуществляет НКФРСК. |
| In the fall of 2006, Solovyov moved to live with Oksana Gurieva, who worked as an acrobatics trainer and had two little daughters. | Осенью 2006 года Соловьёв переехал жить к Оксане Гурьевой, женщина работала тренером по акробатике, у неё было двое маленьких дочерей. |
| On 10 October 1853 Liszt arrived at the Patersi apartment, his first visit to his daughters since 1845. | 10 октября 1853 года Лист посетил дом мадам Патерси, впервые с 1845 года навестив своих дочерей. |
| According to 'Abd al-Ghafir al-Farisi, he had several daughters but no sons. | По словам Абдул-Гафура Фариси у аль-Газали было несколько дочерей и ни одного сына. |
| In another case, Surya Bahadur Thapa Vs Dhan Kumari Saru Magar, the court pronounced the priority of daughters than adopted or stepsons. | В другом деле суд объявил о преимущественном положении дочерей по отношению к приемным сыновьям или пасынкам. |
| Kellerhoven was married, with several daughters and a son, Joseph, who also became a well-known portrait painter. | Келлерхофен был женат и имел несколько дочерей, а также одного сына Йозефа, также ставшего художником-портретистом. |
| The following morning-Wednesday, July 18-Huberty took his wife and daughters to the San Diego Zoo. | Утром следующего дня - среду, 18 июля - Хьюберти повел жену и дочерей в зоопарк Сан-Диего. |
| Stingray why not call Children's Services to reflect... the daughters of Spitz Mr. Spitz prisin go. | Стингреи, позвони в службу защиты детей... Пусть заберут дочерей Спица. Мистер Спиц отправляется в тюрьму. |
| They had three daughters: Daphne, Victoria and Melissa, as well as eight grandchildren and ten great-grandchildren. | От этого брака остались трое дочерей: Дафна, Виктория и Мелисса, а также 8 внуков и внучек и 10 правнуков и правнучек. |
| In March 2013, Biermann filed to legally adopt Zolciak's daughters, Brielle and Ariana, from her previous relationships. | В июле 2013 года Бирманн удочерил дочерей жены от предыдущих отношений, Бриль и Ариану, и дал им свою фамилию. |