Английский - русский
Перевод слова Daughters

Перевод daughters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочерей (примеров 1089)
They had five daughters and three sons. У них было пятеро дочерей и трое сыновей.
In August of the following year, Jessamy welcomes Alyce and Marie de Corwyn, the daughters of Earl Keryell of Lendour to the royal court. В августе следующего года Джессами представляет Алису и Марию де Корвин, дочерей графа Керьелла Лендурского к королевскому двору.
And I have two more daughters! А мне ещё двух дочерей выдавать!
The Leufsta library was acquired by Uppsala University Library in 1986 after a donation by Katarina Crafoord (one of the daughters of Holger Crafoord, the founder of Gambro). Библиотека в Leufsta была приобретена Библиотекой университета Уппсалы (Uppsala University Library) в 1986 году благодаря пожертвованию от Katarina Crafoord (одной из дочерей промышленника Holger Crafoord, 1908-1982, основателя компании Gambro).
In 1999, Johnson made her film debut in Crazy in Alabama where she and her sister Stella Banderas played daughters to their real-life mother, Melanie Griffith. В 1999 году Джонсон дебютировала в фильме «Женщина без правилruen», где она и её сестра Стелла Бандерас исполнили роль дочерей вместе со своей реальной матерью Мелани Гриффит.
Больше примеров...
Дочери (примеров 843)
His daughters laughing upon his knee. А его дочери, смеясь, сидят у него на коленях.
Together they had sons Edward and Jonathan, and daughters Katherine, Susan, and Dorothy. Дети: сыновья Эдуард и Джонатан и дочери Кэтрин, Сьюзен и Дороти.
The Office accepted this invitation, so that fathers and daughters in Liechtenstein were able to take part in Daughter's Day three times from 2001 to 2003. Управление приняло приглашение, в результате чего с 2001 по 2003 год отцы и дочери в Лихтенштейне смогли три раза принять участие в проведении Дня дочерей.
(c) Company of the Daughters of Charity of St. Vincent de Paul; с) Общество «Дочери милосердия обители Св. Винсент де Поль»;
Her beneficiaries include her widow who is unable to work, sons, daughters, grandchildren, parents, brothers and sisters, if they satisfy the conditions of entitlement in law. Ее наследниками считаются ее овдовевший нетрудоспособный супруг, сыновья, дочери, внуки, родители, братья и сестры, если они удовлетворяют предусмотренным в законе условиям, дающим право на получение такой пенсии.
Больше примеров...
Дочерьми (примеров 227)
Alternate sources claim that Heracles slept with the daughters in a single night. По другой версии, Геракл сочетался со всеми дочерьми в одну ночь.
that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа
They were, as I have said, the daughters of a worker in wool. Они, как я уже сказал, были дочерьми ткача.
I mean, I have taken baths with my daughters, which isn't weird, right? То есть, я принимаю ванну со своими дочерьми, что не странно, правда?
Kharita Ignatyevna Ogudalova is a noblewoman from very respected family, a widow with three marriageable daughters. Харита Игнатьевна Огудалова - дворянка хорошей и уважаемой фамилии, вдова с тремя взрослыми дочерьми.
Больше примеров...
Дочерям (примеров 172)
I just want to be able to look my daughters in the face. Я просто хочу иметь возможность смотреть в глаза дочерям.
The love of Americans for all our daughters... who are the soul... Любви к своим дочерям, присущей всем американцам.
and I owe it to our daughters to keep it. Я обещал нашим дочерям сохранить его.
Parents and family members in certain areas of Pakistan use the phrase "May you die" as a term of endearment for their daughters. В некоторых районах Пакистана родители и члены семьи, обращаясь к дочерям, ласково приговаривают: "Чтоб ты сдохла".
Finally, as men realize that women's registration is done by women, they are increasingly willing to allow their wives and daughters to register. И наконец, поскольку мужчины понимают, что регистрацией женщин занимаются женщины, они все чаще бывают готовы позволить своим женам и дочерям регистрироваться.
Больше примеров...
Дочки (примеров 63)
Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters. Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки.
He's an electrician, and he has two beautiful daughters and a pretty wife. Электриком. И у него две прелестные дочки и красивая жена.
And then across the room, all of a sudden, my daughters are there. А потом вдруг в комнате появились мои дочки.
right now our daughters are upstairs making a decision they think is their own, but really, it was an idea that was skillfully implanted by me. Сейчас наши дочки принимают решение, которое, как им кажется, их собственное, но, на самом деле, эту идею им мастерски внушила я.
Did you see your daughters? Как поживают твои дочки?
Больше примеров...
Дочерях (примеров 44)
I have to go, they are my daughters. Я должен выйти, речь о моих дочерях.
Thanks to your father's excellent taste in Scotch and daughters. Благодаря отличному вкусу твоего отца в виски и дочерях.
Have either of you heard of, I don't know, the something the Jamestown Mayflower Daughters of the American Revolution Preservation Society? Кто-нибудь из вас слышал о, ну, я не знаю, что-нибудь о Мэйфлауревских дочерях Джеймстауна... об обществе охраны наследия Американской революции?
Taking care of your daughters. Забочусь о твоих дочерях.
I was talking about her daughters. Я говорил о ее дочерях.
Больше примеров...
Дочь (примеров 70)
You - you don't look like his daughters. Ты... Не похожа на его дочь.
It must nevertheless be recognized that some negative attitudes persist, especially in rural areas, where parental authority over daughters remains more entrenched than in the cities. Следует, однако, признать, что определенные модели поведения сохраняются, в особенности в сельских районах, где влияние родителей на дочь гораздо сильнее, чем в городах.
What I admire about you the most is that while you're the very definition of old-fashioned, you raised your daughters to be as strong and independent as any man. Я восхищалась тем, что ты самый старомодный, ты вырастил свою дочь независимой и сильной как мужчину.
His own daughter was not circumcized and neither were the daughters of many of his friends. Его собственная дочь, как и дочери многих его друзей, не подвергались обрезанию.
5 minor children of Osama and Amal: Safia, a daughter, 12; a son, 5; another son, age unknown; and infant twin daughters. 5 несовершеннолетних детей Усамы и Амаль: Сафия, дочь, 9 лет (ранена); сын, 5 лет; другой сын, возраст неизвестен; и дочери-близнецы младенческого возраста.
Больше примеров...
Дочерями (примеров 32)
Under the prevalent system, parents tend to divide the property equally among daughters, which protects their economic independence. Согласно существующей системе родители, как правило, делят имущество поровну между дочерями, что обеспечивает их материальную независимость.
Between 16 August 2010 and 25 August 2011, hospitals produced several medical reports about injuries sustained by the author's daughters, allegedly owing to their father's behaviour. В период с 16 августа 2010 года по 25 августа 2011 года больница выдала несколько медицинских заключений о травмах, полученных дочерями автора, предположительно в связи с поведением их отца.
Where there is no male heir of the deceased landholder, his daughters shall succeed the land. При отсутствии у скончавшегося землевладельца наследника из числа мужчин права на владение его землями наследуются дочерями.
A micro-finance programme in Viet Nam funded by the United Nations Children's Fund (UNICEF) resulted in 97 per cent of the daughters of borrowers attending school, as compared with 73 per cent of non-borrowers. Благодаря осуществлению во Вьетнаме финансируемой по линии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) программы предоставления микрокредитов, показатель посещаемости школ дочерями заемщиц составил 97 процентов, в то время как для женщин, не обращающихся за такими кредитами, этот показатель был на уровне 73 процентов.
Go ahead with your daughters. Займись с дочерями делом.
Больше примеров...
Девочек (примеров 90)
Especially now, when I've seen how you've suffered trying your best to get the dress made for our daughters. Вот, например, сейчас Тебе пришлось столько перенести Чтобы сделать платье для девочек
Analysing girls as "daughters" is therefore essential. (c) Children are naturally "gendered" in families and communities. В связи с этим представляется насущной необходимость проанализировать положение девочек как «дочерей»; с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола.
Parents need to be gainfully employed alongside the sensitization so that they are empowered to provide their daughters' school needs and participate more in their girls' education. Наряду с просветительской работой необходимо обеспечить родителей приносящей доход работой, чтобы они имели возможность обеспечивать своих дочерей всем необходимым для обучения в школе и более активно участвовать в образовании девочек.
A monthly take-home ration for 20,000 girls was proposed as an incentive for parents to send their daughters to school, to reduce the dropout rates of girls and to minimize gender disparities in access to education. В качестве стимула для того, чтобы родители отправляли своих дочерей в школу, а также в целях сокращения показателей отсева девочек из школ и сведения к минимуму гендерного неравенства в доступе к образованию было предложено ввести для выдачи на дом ежемесячные продовольственные пайки для 20000 девочек.
Second of three daughters, her childhood was spent in the city of Surat, where she attended the Sarvajanik Girls High School from 1940 to 1948. Её детство прошло в городе Сурате на западе Индии, где она с 1940 по 1948 годы обучалась школе для девочек Sarvajanik Girls High School.
Больше примеров...
Дочек (примеров 39)
I will not have anyone associate my daughters with you. Я не допущу, чтобы люди думали, что у моих дочек такая родня.
Please don't hold this against my daughters. Пожалуйста, не срывайте это на моих дочек.
Want to see my daughters? Хочешь посмотреть моих дочек?
And much meaner, by the way, than the Bedouin who greeted me and tried to sell me one of his 26 daughters to take back to the States. Даже более подлый, кстати, чем бедуин, который радостно предлагал мне купить одну из его 26 дочек и увезти с собой в Штаты.
Our daughters' daughters will adore us And they'll sing in grateful chorus Well done, Sister Suffragette И скоро дочки наших дочек, бойко выстроясь в рядочек, в честь нас песенку споют.
Больше примеров...
Дочками (примеров 18)
Just at least let me talk to my daughters first. Дай мне хотя бы с дочками поговорить сначала.
and her home would be bought by a lovely swedish family with two adorable twin daughters. Ее дом купит чудесная семья из Швеции с двумя милыми дочками - близнецами.
You and your wife, your daughters the four of you Ты вместе с женой и дочками, всего, значит, четверо, так?
I want both my daughters. Я хочу быть с обеими дочками.
I'm a fat wool merchant with a hen-pecking wife and three daughters. Я вислобрюхий торговец со сварливой женой и тремя дочками.
Больше примеров...
Девочки (примеров 29)
Everyone knows that the Chief only has daughters Все знают, что у старосты только девочки.
Article 17 of the Law on the Protection and Development of Women states specifically on the inherit heritage by children that "Daughters and sons have equal rights to inherit heritage." В статье 17 Закона о развитии потенциала и защите женщин в отношении права детей на наследование прямо указывается, что "Девочки и мальчики имеют равные права на наследование имущества".
Because many Bhutanese women feel tied to the land that they have inherited and feel strongly that their daughters also should inherit it, this custom may be preventing some girls from gaining even a minimal amount of education. Поскольку многие женщины Бутана чувствуют нерасторжимую связь с унаследованной ими землею и твердо убеждены в том, что их дочери должны также ее унаследовать, возможно, из-за этой традиции некоторые девочки не стремятся к получению даже минимального образования.
En route, he said that the girls who had accompanied him to UC Berkeley "were the daughters of a relative, and he had permission from their parents to take them to the university". По дороге в офис Филипп Гарридо заявил, что девочки, которые были с ним в университете, являются «дочерьми родственника, и родители разрешили ему взять девочек с собой в университет».
The expectation that girls will grow up to do little other than serve their husbands reduces parents' incentives to invest in their daughters' education. Ожидание того, что девочки вырастут и им не придется делать ничего иного, кроме как прислуживать своим мужьям, уменьшает желание родителей делать инвестиции в образование своих дочерей.
Больше примеров...
Дочерью (примеров 14)
Mothers and daughters have no secrets. У матери с дочерью не должно быть никаких секретов.
So, after he fired you, is that when you decided to make contact with his donor daughters? И вы, после того как он уволил вас, решили вступить в контакт с его донорской дочерью?
Campaigns to lobby religious authorities to raise the age of the mother's custody of sons to 13 and daughters to 15 Группы защиты корпоративных интересов (лоббирования) при религиозных общинах, выступающие в поддержку предложения о предоставлении матери права опеки над сыном с 13 лет и над дочерью - с 15 лет
Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. После случая с дочерью доктора своих дочерей поддержали семь семей, которые потребовали правосудия.
As such, Theodora may have been a daughter of John Doukas (son of Andronikos Angelos) or else a daughter of one of Andronikos' daughters. Таким образом, Феодора, возможно, была дочерью Иоанна Дуки или дочерью одной из других дочерей Андроника.
Больше примеров...
Дочкам (примеров 13)
Please never tell our daughters I was a part of this. Никогда не рассказывай дочкам, что я в этом участвовала.
You keep the flowers and you take my daughters, kiss them and tell them I love them, you get me? Оставьте у себя цветы, подойдите к моим дочкам, поцелуйте их и скажите им, что я люблю их, вы поняли меня?
MY DAUGHTERS WOULD LIKE THESE, THOUGH. Но моим дочкам должны понравиться вот эти штучки.
They belonged to our daughters. Они принадлежали нашим дочкам.
I miss my daughters. Я скучаю по своим дочкам.
Больше примеров...
Daughters (примеров 11)
In 1992, Abdo & Daughters Publishing Company released adaptations of their own for the first six films. В 1992 году «Abdo & Daughters Publishing Company» выпускает свою версию адаптаций первых шести фильмов серии.
The book was initially written by Jimmy Palmiotti and Justin Gray (with art by Billy Tucci) who also wrote the Daughters of the Dragon mini-series starring Misty and Colleen. Книга была первоначально написана Джимми Пальмиотти и Джастином Грей (с художником Билли Туччи), который также написал мини-серию Daughters of the Dragon в главной роли Мисти и Коллин.
She was a member of the Daughters of the American Revolution and the Chicago Woman's Club. Была членом общества Daughters of the American Revolution и Чикагского женского клуба (англ. Chicago Womans Club).
Cowan Bridge was the site of the Clergy Daughters' School attended by Charlotte and Emily Brontë, the notable 19th-century writers, and their older sisters Maria and Elizabeth, who died after experiencing harsh privations at the school. В деревне Кован-Бридж располагалась школа «Clergy Daughters», где учились сёстры Бронте - Шарлотта и Эмили, знаменитые писательницы XIX века.
In early 2011, Holmes published Daughters of Erebus, a book on the 1979 Erebus Air New Zealand DC-10 airliner crash. В начале 2011 года Холмс опубликовал книгу, Daughters of Erebus (с англ. - «Дочери Эребуса») о катастрофе DC-10 в Антарктиде, произошедшей в 1979 году.
Больше примеров...