Английский - русский
Перевод слова Daughters

Перевод daughters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочерей (примеров 1089)
My daughters' names... are Helena and Maria. Моих дочерей зовут... Елена и Мария.
All I have ever wanted is to come to some kind of arrangement without the involvement of the police where I can be a part of my daughters' lives. Все, чего я когда-либо хотела, - прийти к какой-нибудь договоренности без участия полиции, по которой я смогла бы быть частью жизни моих дочерей.
The following morning-Wednesday, July 18-Huberty took his wife and daughters to the San Diego Zoo. Утром следующего дня - среду, 18 июля - Хьюберти повел жену и дочерей в зоопарк Сан-Диего.
In Robert de Boron's poem Merlin, Igraine's previous husband is an unnamed Duke of Tintagel and it is by him that she becomes the mother of two unnamed daughters. В «Мерлине» Роберта де Борона предыдущий муж Игрэйны - безымянный герцог Тинтагеля, и ему она рождает двух дочерей, чьи имена также неизвестны.
Attempts to encourage females to take up this training never eventuated. Basically, because of the stereotyped perceptions of parents who consider seafaring as an undignified profession for their daughters, so they discouraged them from enrolling at the school. Попытки призвать женщин поступить в эту школу всегда оказывались тщетными, в основном из-за стереотипных представлений родителей, которые считают мореплавание недостойной профессией для своих дочерей, поэтому они отговаривают их от поступления в эту школу.
Больше примеров...
Дочери (примеров 843)
And then our daughters were the ones to bring them home. А потом наши дочери принесли их домой.
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия.
With the implementation of the recent "Mother-Daughter at School" campaign, illiterate mothers and daughters have a chance to become literate, with free literacy courses offered in public training centres. В рамках осуществляемой в последнее время кампании «Мама и дочка в школе» неграмотные матери и дочери имеют возможность обучиться грамоте, посещая бесплатные курсы, организуемые в публичных учебных центрах.
My daughters will escort you. Мои дочери будут сопровождать тебя.
They had one son, who predeceased them both, and three daughters. От брака родились двое сыновей (в первом были рождены три дочери).
Больше примеров...
Дочерьми (примеров 227)
Any misconduct by the bride reflects on her family, in particular her mother, who usually watches her daughters very closely. Любой проступок молодой жены отражается на ее семье, в частности ее матери, которая обычно очень внимательно следит за своими дочерьми.
On 12 June 1913 Helena and her sisters, the Countesses Feodora and Valda Gleichen, were granted precedence before the daughters of dukes in the peerage of England. 12 июня 1913 года Хелена и ее сёстры, графини Феодора и Вальда Глайхены, получили преимущество перед дочерьми герцогов в пэрстве Англии.
In March 2009, the HR Committee adopted views regarding the custody case referred to in communication 1407/2005, and recommended that contact be facilitated between the author and his daughters. В марте 2009 года, ознакомившись с сообщением 1407/2005, по делу об опеке КПЧ принял соответствующие соображения и рекомендовал оказать автору сообщения содействие в осуществлении контактов со своими дочерьми.
An example of social institutions exerting indirect influence on women's economic and social role is the social norm which ascribes greater social value to sons over daughters, and thus results in underinvestment in the health and education of girls. Пример социальных институтов, оказывающих косвенное воздействие на социально-экономическую роль женщин, - социальные нормы, приписывающие большую социальную ценность сыновьям по сравнению с дочерьми, которые тем самым приводят к занижению вложений в охрану здоровья и в образование девочек.
In 1982, Johnny and Sarah Sullivan and their daughters Christy and Ariel enter the United States on a tourist visa from Ireland via Canada, where Johnny was working as an actor. Ирландцы Джонни и Сара Салливаны с дочерьми Кристи и Ариэль приезжают в США из Канады по туристической визе.
Больше примеров...
Дочерям (примеров 172)
No, I'm pretty sure the best moms let their daughters drive. Нет, я уверена, лучшие мамы позволяют дочерям водить машину.
Because many women are overworked, they seek the help of their daughters. Поскольку многим женщинам приходится слишком много работать, они обращаются за помощью к своим дочерям.
But like I'd tell my daughters, no woman looks her best in jeans. Но, как я всегда твержу дочерям, ни одной женщине не идут джинсы.
But I let you down - and in doing so, I've broken a twenty year old promise I made to my daughters. Но я подвел вас и сделав это, я нарушил обещание, которое дал своим дочерям 20 лет назад.
The Special Rapporteur deems this issue to be crucial for motivating parents to educate their daughters because, for the bulk of Uganda's population, land is the key to survival and land ownership is the key to participation in decision-making from the family onwards. Специальный докладчик считает этот аспект основополагающим в плане поощрения того, чтобы родители стремились дать образование дочерям, поскольку для большинства населения Уганды земля является основным источником дохода, и начиная с уровня семьи право владения землей является ключевым фактором, определяющим степень участия в процессе принятия решений.
Больше примеров...
Дочки (примеров 63)
Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters. Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки.
The tree that Brent, his wife, and three young daughters had so beautifully decorated with angels and twinkling lights mysteriously caught fire. Дерево, которое Брент, его жена и три маленькие дочки красиво украсили ангелочками и гирляндой, загадочным образом вспыхнуло.
Both their daughters were in public high school. Обе дочки ходили в старшую школу.
Three daughters, one son. Три дочки, один сын.
I have these three amazing daughters, Harper, Beckett and Emerson, and Emerson is a toddler who inexplicably refers to everyone as "honey." as though she's a Southern waitress. У меня три чудесных дочки: Харпер, Бекетт и Эмерсон. Эмерсон учится ходить и почему-то называет всех «дорогуша», как будто она официантка с юга.
Больше примеров...
Дочерях (примеров 44)
It's good we care for our daughters. Мы хорошо заботимся о наших дочерях.
But, thankfully, I can see my Ella in our daughters' faces. Но, к счастью, я могу видеть Эллу в моих дочерях.
But you do care about your daughters. Но вы переживаете о своих дочерях.
I have to think about daughters. Я должна думать о дочерях.
Wheeler also posits the idea that the women who disguise themselves as men in The Merchant of Venice, As You Like It, and Twelfth Night are a representation of William Shakespeare's seeing his son's hope in his daughters after Hamnet's death. Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в «Венецианском купце», «Как вам это понравится» и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях.
Больше примеров...
Дочь (примеров 70)
Grand Duke Henri of Luxembourg is also a descendant of Adelaide through her daughters Marie Anne and Maria Antonia. Великий герцог Анри Люксембургский также является потомком Аделаиды через дочь Марию Анну.
The daughters of deceased contributors, if unmarried and without a source of income, are also entitled to survivors' benefits, whatever their age. Дочь лица, охваченного социальным страхованием, не имеющая дохода и незамужняя, получает пенсию по случаю потери кормильца независимо от своего возраста.
Either of you got daughters? У кого-нибудь из вас есть дочь?
What I admire about you the most is that while you're the very definition of old-fashioned, you raised your daughters to be as strong and independent as any man. Я восхищалась тем, что ты самый старомодный, ты вырастил свою дочь независимой и сильной как мужчину.
Dafydd's wife Elizabeth de Ferrers, their daughter Gwladys, infant niece Gwenllian ferch Llywelyn, and Dafydd's six illegitimate daughters were also taken prisoner at the same time. Жена Давида, Элизабет де Феррес, их семь дочерей, и их племянница, Гвенллиан, дочь Лливелина Последнего, были взяты в плен в то же время.
Больше примеров...
Дочерями (примеров 32)
Maybe that's because I just had a conversation with my daughters. Может быть это, потому что я только что имел разговор с моими дочерями.
Anyway, so I'm watching "The Wizard of Oz" with my daughters. Значит смотрю я "Волшебник страны Оз" с дочерями...
We've enjoyed the pleasure of meeting your lovely daughters. И особое удовольствие нам доставило общение с прелестными дочерями.
But you can no longer mingle with us others, the nymphs of the springs and of the mounts, with the daughters of the wind, with the goddesses of the earth. Но не сможешь ты больше общаться с нами, нимфами ручьёв и гор, и дочерями ветра, и богинями земли.
Where there is no male heir of the deceased landholder, his daughters shall succeed the land. При отсутствии у скончавшегося землевладельца наследника из числа мужчин права на владение его землями наследуются дочерями.
Больше примеров...
Девочек (примеров 90)
Promote programmes offering economic compensation for poor families so that their daughters, like their sons, can be sent to school. Стимулировать введение программ экономического вспомоществования и компенсации для малоимущих семей, призванных обеспечить им возможность направлять девочек в школу наравне с мальчиками.
Parents should be encouraged to send their daughters to school and sanctions against parents might even be considered if they failed to comply with that obligation. Следует поощрять родителей отдавать своих девочек на обучение в школы, и можно даже предусмотреть меры воздействия на родителей, которые не выполняют этой своей обязанности.
I lost two of my daughters. У меня двух девочек нет.
For generations it has been quite common for poor families to deprive their young daughters - but not their small sons - of food and care. На протяжении многих поколений живущие в нищете семьи нередко лишают девочек - и никогда мальчиков - пищи и ухода.
At the fifth anniversary, in 2008, 10,000 people, community members and guests, took part to celebrate and honour the safeguarded girls and the decision of their parents to leave their daughters uncircumcised. В 2008 году, в пятую годовщину, 10 тыс. человек - членов общины и приглашенных гостей приняли участие в праздновании в честь спасенных от калечащих операций девочек и решения их родителей не подвергать их обрезанию.
Больше примеров...
Дочек (примеров 39)
One of Trask's daughters is in the same nursery class. Одна из дочек Трасков в той же группе.
He was a single parent, 2 daughters. Он был отцом-одиночкой, воспитывал двух дочек.
and settle down to relieve rich old ladies of their imaginary ailments and then relieve their very real and beautiful daughters. И буду лечит старух от геморроя, не забывая про их дочек.
Show mothers and daughters or fathers and sons, and that cigarettes are between them. Показать матерей и их дочек - или отцов и сыновей - и эти сигареты - между ними.
Our daughters' daughters will adore us And they'll sing in grateful chorus Well done, Sister Suffragette И скоро дочки наших дочек, бойко выстроясь в рядочек, в честь нас песенку споют.
Больше примеров...
Дочками (примеров 18)
Just at least let me talk to my daughters first. Дай мне хотя бы с дочками поговорить сначала.
Two mothers brought their daughters, Liv and Emma... here to the Palm Court for tea. Две мамы пришли с дочками, Лив и Эммой сюда в "Пальм-Корт" попить чаю.
Up until now, all I've ever wanted was to live in Manhattan with Danny and our 12 daughters. До этого, всё, чего я хотела это жить на Манхэттане с Дэнни и нашими 12 дочками.
and her home would be bought by a lovely swedish family with two adorable twin daughters. Ее дом купит чудесная семья из Швеции с двумя милыми дочками - близнецами.
What about my daughters, Monique and Unique? Что будет с моими дочками?
Больше примеров...
Девочки (примеров 29)
My daughters went first, and they fell, plunging into the depths. Мои девочки спускались первыми, но они сорвались в воду, и их утянуло на дно.
In principle, widows and daughters can, in the same conditions as widowers and sons, inherit movable property and real estate, either through wills or through the normal order of devolution of property. В принципе вдовы или девочки могут наследовать как движимое, так и недвижимое имущество либо во исполнение завещательных распоряжений, либо в рамках обычной процедуры передачи по наследству на тех же условиях, что и вдовцы и мальчики.
The customary laws grant many privileges to sons and deny all succession or inheritance rights to daughters. Свод обычаев предоставляет немало прерогатив мальчику и не признает никакого права девочки на наследование.
En route, he said that the girls who had accompanied him to UC Berkeley "were the daughters of a relative, and he had permission from their parents to take them to the university". По дороге в офис Филипп Гарридо заявил, что девочки, которые были с ним в университете, являются «дочерьми родственника, и родители разрешили ему взять девочек с собой в университет».
Families often prefer girls to remain at home to perform domestic chores and care for children and siblings; others prefer their daughters to be married off at a young age. Часто семьи предпочитают, чтобы девочки оставались дома и выполняли работу по дому, а также заботились о детях и родственниках; другие предпочитают выдавать своих дочерей замуж в раннем возрасте.
Больше примеров...
Дочерью (примеров 14)
William of Jumièges, the monk who chronicled the 1066 Norman conquest of England, names Constance second among the daughters of King William and Queen Matilda. Гильом Жюмьежский, монах, который вёл хронику нормандского завоевания Англии в 1066 году, называет Констанцию второй дочерью короля Вильгельма и королевы Матильды.
Do you really think we'd hesitate To do the same thing to your daughters? Ты правда думаешь, мы не решимся сделать то же самое с твоей дочерью?
I think that's how it goes, don't you, with fathers and daughters? А так оно всегда и бывает у отца с дочерью, да?
She was the youngest of the daughters. Она была младшей дочерью.
Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. После случая с дочерью доктора своих дочерей поддержали семь семей, которые потребовали правосудия.
Больше примеров...
Дочкам (примеров 13)
I want to share the good news with my daughters Дочкам позвонить, поделиться хорошей новостью.
Let me ask your daughters to fit the slipper. Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
Your daughters need you. Вы нужны своим дочкам.
I miss my daughters. Я скучаю по своим дочкам.
Fathers, be good to your daughters Папы, добрей будьте к дочкам
Больше примеров...
Daughters (примеров 11)
Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo.
Cultural focus: UKRAINE EaP Culture Programme Website Rozy/ Donbass "Dakh Daughters BзopBaли poccийckий YouTube cBoиM"ФaHTacTиш ДoHбacc"". Cultural focus: UKRAINE Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine EaP Culture Programme Website Dakh Daughters взорвали российский YouTube своим «Фантастиш Донбасс» (неопр.).
Frances Early and Kathleen Kennedy in the introduction to Athena's Daughters: Television's New Women Warriors, discuss what they describe as a link between girl power and a "new" image of women warriors in popular culture. Фрэнсис Эрли (Frances Early) и Кэтлин Кеннеди (Kathleen Kennedy) во вступлении к Athena's Daughters: Television's New Women Warriors обсуждают связь между фразой girl power и «новым» образом девы-воительницы в поп-культуре.
In early 2011, Holmes published Daughters of Erebus, a book on the 1979 Erebus Air New Zealand DC-10 airliner crash. В начале 2011 года Холмс опубликовал книгу, Daughters of Erebus (с англ. - «Дочери Эребуса») о катастрофе DC-10 в Антарктиде, произошедшей в 1979 году.
Wives and Daughters, An Every-Day Story is a novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. «Жёны и дочери» (англ. «Wives and Daughters») - роман английской писательницы Элизабет Гаскелл, впервые опубликованный в журнале «Корнхилл» отдельными частями, которые издавались с августа 1864 года по январь 1866 года.
Больше примеров...