Английский - русский
Перевод слова Daughters

Перевод daughters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочерей (примеров 1089)
Although Pedro de Menezes had numerous daughters, legitimate and otherwise, Duarte was his only son. Хотя у Педро ди Менезиша было множество дочерей, как законных, так и незаконнорождённых, Дуарте был его единственным сыном.
And more daughters than I can count. А дочерей и вовсе не сосчитать.
His paintings were discovered in 1907 in the attic of one of Burrowes' daughters in Detroit, Michigan, and were donated to the Archives of Ontario in 1948 by Burrowes' grandson. Его акварельные рисунки были обнаружены в 1907 году на чердаке дома одной из его дочерей, жившей в Детройте, и были подарены в 1948 году Архиву Онтарио его внуком.
According to 'Abd al-Ghafir al-Farisi, he had several daughters but no sons. По словам Абдул-Гафура Фариси у аль-Газали было несколько дочерей и ни одного сына.
Is she the girl that saves them from the clutches Of the over-passionate daughters of the rich? Это девушка, которая спасает героев от когтей более чем страстных дочерей богатых отцов?
Больше примеров...
Дочери (примеров 843)
Well, then, Lady Grantham, you and your daughters can take parties of 10 each, with no more than 30 in the house at any one time. Что ж, леди Грэнтэм, вы и ваши дочери можете взять группы по 10 человек, тогда пускать будете по 30 человек.
They require volunteers, so I want you to come with me to my daughters'... public elementary school to help make costumes. Им нужны волонтёры, так что я хочу, чтобы ты сходила со мной в начальную школу, где учатся мои дочери, чтобы помочь им сделать костюмы.
She joined Sinn Féin and Inghinidhe na hÉireann ('Daughters of Ireland'), a revolutionary women's movement founded by the actress and activist Maud Gonne, muse of W. B. Yeats. Она вступила в Шинн Фейн и Inghinidhe na hÉireann («Дочери Ирландии»), женское революционное движение, основанное актрисой и активисткой Мод Гонн, музой У. Б. Йейтса.
On his daughters wedding day? В день свадьбы своей дочери?
I had hoped my daughters would grow up to be good but I succeeded only in them being good mannered. я наде€лс€, что мои дочери росли, чтобы стать добропор€дочными но € преуспел только в их хороших манернах.
Больше примеров...
Дочерьми (примеров 227)
We are going to get custody of both of our daughters. Мы оформим опеку над обеими дочерьми.
That must be hard, with two young daughters and an aged mother Тяжело так жить с двумя маленькими дочерьми и старухой-матерью.
Awareness-raising schemes should be implemented to inform minority parents about the importance of quality education for their daughters and to encourage them to prioritize education, while discouraging such practices as early marriage. Следует осуществлять программы повышения уровня осведомленности родителей из числа меньшинств, чтобы они осознавали важность получения их дочерьми качественного обучения, уделяли приоритетное внимание образованию и отказывались от такой практики, как ранние браки.
Starting in January 2001, when his ex-wife left Spain for good with their daughters, the author made numerous attempts to keep in contact with the children, obtain their return and meet their material and emotional needs. Начиная с января 2001 года, когда его бывшая супруга навсегда покинула Испанию вместе с их дочерьми, автор предпринимал многочисленные попытки сохранить контакт с детьми, добиться их возвращения и удовлетворить их материальные и эмоциональные потребности.
I always thought of you girls as my daughters. Я всегда считала вас дочерьми.
Больше примеров...
Дочерям (примеров 172)
Little Miss Know-It-All- ...to take care of my daughters when I'm gone. Мисс Всезнайка! ...предназначенное моим дочерям, когда я умру
This prestige was reinforced by the practice that land was handed down to daughters as inheritance and by the fact that a husband would often go to live in the house of his wife's family. Установленное таким образом престижное положение подкрепляется практикой того, что земельные владения передаются дочерям в качестве наследства, а также тем обстоятельством, что муж часто переходит жить в дом семьи своей жены.
The fathers and daughters even experienced an opportunityto have a physical connection, something that a lot of them didn'teven have for a while. Отцам и дочерям выпала возможность ощутить физическуюсвязь, которой они не испытывали уже долгое время.
She was confined to her room because of her illness by 1847, when her daughters were eleven and eight years old; much of her poetry from this period reflects her concern for them. К началу 1847 года она была изолирована в своей комнате из-за болезни, её дочерям было 11 и восемь лет, именно им посвящено большинство поэтический произведений Осгуд этого периода.
What if we in the West, by letting feminism be defined as always doing more, doing it better, and outdoing others, have failed to give our daughters a definition of success that sometimes simply lets them be? Что, если мы на Западе, позволяя считать, что феминизм - это когда надо всегда делать больше, делать лучше и превосходить всех и во всем, не смогли дать нашим дочерям такое определение успеха, которое просто позволяло им существовать?
Больше примеров...
Дочки (примеров 63)
Ever since my daughters moved upstate with their mom, no day ever feels right. С тех пор как мои дочки переехали с мамой в другой штат, я ни дня не чувствовал себя хорошо.
Your daughters are fine! Нет, ваши дочки в порядке.
Your daughters could help us. Ваши дочки могут нам помочь.
And my father used to say at that time, "I'm going to spread all my four daughters in four corners of the world." И наш отец говаривал в те дни: "Мои дочки разойдутся во все концы света".
Daughters love their dads. Дочки любят своих папочек.
Больше примеров...
Дочерях (примеров 44)
It's good we care for our daughters. Мы хорошо заботимся о наших дочерях.
I'm looking for information about my daughters. Я ищу информацию о моих дочерях.
Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. Конечно, о Милеве, но более важно - о твоих дочерях и моих сыновьях.
So... speaking of daughters... has anyone seen Laurie? Так... говоря о дочерях... кто-нибудь видел Лори?
I ask the members of parliament to think about your daughters, your nieces, and sisters, and granddaughters, and ask yourselves: Я прошу членов парламента подумать о своих дочерях, племянницах, сестрах и внучках, и спросить себя:
Больше примеров...
Дочь (примеров 70)
One of Abdullah's younger daughters, Princess Sahab, was born in 1993. Самая младшая дочь его, принцесса Сахаб, родилась в 1993 году.
Using your daughters entirely for your gain, it's exactly the same. Использовать дочь ради своей выгоды - то же самое.
Are you one of the Emperor's daughters? Ты - дочь императора?
Sisters and daughters are also protected by provisions to repress violence in all its forms, both in the CP and in the CPE, which gives children greater protection against all forms of violence. Сестра и дочь также защищены положениями, осуждающими насилие во всех его формах как в УК, так и в Кодексе законов о защите ребенка, которые гарантируют детям, мальчику или девочке, усиленную защиту от любой формы насилия.
There they raised three daughters and a son. Трое сыновей и дочь (от прежних 4-х браков).
Больше примеров...
Дочерями (примеров 32)
Maybe that's because I just had a conversation with my daughters. Может быть это, потому что я только что имел разговор с моими дочерями.
That's why women with daughters seldom remarry. Вот почему женщины с дочерями редко снова выходят замуж.
Under the prevalent system, parents tend to divide the property equally among daughters, which protects their economic independence. Согласно существующей системе родители, как правило, делят имущество поровну между дочерями, что обеспечивает их материальную независимость.
I need to speak with your five daughters. Мне нужно поговорить с вашими пятью дочерями.
If you'd spent a little less time cavorting with Madame Palm and her five lovely daughters you'd be a little more alert. Если бы ты меньше времени проводил, развлекаясь с мадам Ладонью и её пятью прелестными дочерями ты был бы в курсе этого.
Больше примеров...
Девочек (примеров 90)
my daughters provide only the show! Что, кроме моих девочек, некому развлекать гостей?
He got our daughters kidnapped! Он похитил наших девочек!
Mothers and fathers indicated in the interviews that now they encourage their daughters to continue their education because of the positive impact both on the girls themselves and on their families. В ходе проведенных бесед матери и отцы отметили, что теперь они поощряют своих дочерей к продолжению образования, учитывая его позитивное воздействие как на самих девочек, так и на их семьи.
Lack of schools for girls throughout Egypt's villages; and rural families' aversion to sending their daughters to co-educational schools (see article 10 of this report). Нехватка школ для девочек во всех деревнях Египта, а также нежелание сельских семей отдавать своих дочерей в школы совместного обучения (см. раздел настоящего доклада, касающийся статьи 10 Конвенции).
Lock up your daughters, boys and girls, the dark knight returns. Берегите ваших детей, мальчиков и девочек, Бармалей вернулся.
Больше примеров...
Дочек (примеров 39)
He was a single parent, 2 daughters. Он был отцом-одиночкой, воспитывал двух дочек.
What was that about rich old ladies' daughters? Так что насчет богатых старух и их дочек?
Those are my daughters' trunks. Это чемоданы моих дочек.
Just taking my daughters to dinner. Просто везу дочек поесть.
That's why these lords are bringing their ready young daughters. Вот почему все эти лорды привезли с собой своих уже созревших дочек.
Больше примеров...
Дочками (примеров 18)
Up until now, all I've ever wanted was to live in Manhattan with Danny and our 12 daughters. До этого, всё, чего я хотела это жить на Манхэттане с Дэнни и нашими 12 дочками.
I'm reminded tonight of the... of the farmer who had incestuous relations with both his daughters simultaneously... Я вспоминаю... как однажды, фермер... который был замешан в кровосмесительной связи... с двумя дочками одновременно и...
You and your wife, your daughters the four of you Ты вместе с женой и дочками, всего, значит, четверо, так?
I want both my daughters. Я хочу быть с обеими дочками.
I'm a fat wool merchant with a hen-pecking wife and three daughters. Я вислобрюхий торговец со сварливой женой и тремя дочками.
Больше примеров...
Девочки (примеров 29)
The security situation, distance from home and inadequate facilities are the main reasons cited by families for not sending their children, particularly their daughters, to school. В качестве главных причин, по которым дети, особенно девочки, не посещают школы, семьи называют плохую обстановку в плане безопасности, удаленность школ от дома и плохое состояние школьной инфраструктуры.
In principle, widows and daughters can, in the same conditions as widowers and sons, inherit movable property and real estate, either through wills or through the normal order of devolution of property. В принципе вдовы или девочки могут наследовать как движимое, так и недвижимое имущество либо во исполнение завещательных распоряжений, либо в рамках обычной процедуры передачи по наследству на тех же условиях, что и вдовцы и мальчики.
Article 17 of the Law on the Protection and Development of Women states specifically on the inherit heritage by children that "Daughters and sons have equal rights to inherit heritage." В статье 17 Закона о развитии потенциала и защите женщин в отношении права детей на наследование прямо указывается, что "Девочки и мальчики имеют равные права на наследование имущества".
In fact, girls were simply human beings who should be seen as individuals and not just as daughters, sisters, wives or mothers, and who should fully enjoy the fundamental rights inherent to their human dignity. Девочки - это обычные люди, к которым необходимо подходить индивидуально, а не просто как к дочерям, сестрам, женам или матерям, которые должны в полной мере пользоваться основными правами, присущими их человеческому достоинству.
However, other parents who have young daughters say that they would eventually grow out of this phase. При этом, другие родители считают, что девочки в конечном итоге вырастают из этой фазы.
Больше примеров...
Дочерью (примеров 14)
Mothers and daughters have no secrets. У матери с дочерью не должно быть никаких секретов.
Mothers and daughters, not always the easiest relationship. Отношения между матерью и дочерью не всегда простые.
Sir, there was no answer on the phone, so I popped round and spoke to a neighbour, who said that Mrs Stretch and his daughters had left months ago. Сэр, по телефону никто не отвечал, Поэтому я туда заскочила и поговорила с соседкой, которая сказала, что миссис Стретч с дочерью уехали несколько месяцев назад.
Do you really think we'd hesitate To do the same thing to your daughters? Ты правда думаешь, мы не решимся сделать то же самое с твоей дочерью?
As such, Theodora may have been a daughter of John Doukas (son of Andronikos Angelos) or else a daughter of one of Andronikos' daughters. Таким образом, Феодора, возможно, была дочерью Иоанна Дуки или дочерью одной из других дочерей Андроника.
Больше примеров...
Дочкам (примеров 13)
But my daughters want none of it. А дочкам моим ничего не надо.
Let me ask your daughters to fit the slipper. Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
They belonged to our daughters. Они принадлежали нашим дочкам.
I miss my daughters. И по дочкам скучаю.
Fathers, be good to your daughters Папы, добрей будьте к дочкам
Больше примеров...
Daughters (примеров 11)
"Daughters" by John Mayer was featured in the season's first episode during Amy's visit to the clinic. «Daughters» Джона Майера играет в эпизоде первого сезона, когда Эми посещает клинику.
He started as a model and then shifted to TV serials such as Bishabriksha, Janani and Daughters of the Century. Джит начал карьеру с модельного бизнеса, а затем снялся в сериалах Bishabriksha, Janani и Daughters of the Century.
In 1992, Abdo & Daughters Publishing Company released adaptations of their own for the first six films. В 1992 году «Abdo & Daughters Publishing Company» выпускает свою версию адаптаций первых шести фильмов серии.
She was a member of the Daughters of the American Revolution and the Chicago Woman's Club. Была членом общества Daughters of the American Revolution и Чикагского женского клуба (англ. Chicago Womans Club).
In early 2011, Holmes published Daughters of Erebus, a book on the 1979 Erebus Air New Zealand DC-10 airliner crash. В начале 2011 года Холмс опубликовал книгу, Daughters of Erebus (с англ. - «Дочери Эребуса») о катастрофе DC-10 в Антарктиде, произошедшей в 1979 году.
Больше примеров...