Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерей

Примеры в контексте "Daughters - Дочерей"

Примеры: Daughters - Дочерей
For example, in countries such as Afghanistan, some people from conservative circles send their daughters to school only if they trust the school. Например, в таких странах, как Афганистан, люди из консервативных слоев населения направляют своих дочерей на обучение в школу, только если доверяют школе.
This innovative scheme involved payments to mothers for enrolling their daughters in local education facilities constructed with the local fiscal transfers already introduced following an earlier local development fund programme. Эта инновационная программа включала в себя выплату денежных средств матерям для того, чтобы они могли записать своих дочерей в местные образовательные учреждения, построенные при помощи системы местных денежных переводов, внедренной после создания местного фонда развития.
In many developing nations, daughters are seen as a burdensome expense, unlike a son who is able to support his parents in their old age. Во многих развивающихся странах дочерей считают источником обременительных расходов в отличие от сыновей, которые смогут поддержать родителей в старости.
Encouragement to parents to send their daughters to school, through: Поощрение родителей, отдающих своих дочерей в школу путем:
The Mothers Clubs engage with persons within their communities and have physically intervened to stop them from giving away their daughters in marriage. Клуб матерей проводит соответствующую работу среди членов своих общин и реально вмешивается, чтобы не дать им выдать своих дочерей замуж.
This, combined with certain traditional notions, causes families to stop daughters from continuing their schooling in order to avoid violence in the streets. Таким образом, эти причины в совокупности с определенными традиционными представлениями вынуждают семьи отказываться от дальнейшего обучения своих дочерей, чтобы не подвергать их опасности насилия на улицах.
The requirement to provide a dowry for younger girls can be an incentive for parents to arrange to marry their daughters at an early age. Для родителей в качестве стимула для того, чтобы устраивать браки своих дочерей в раннем возрасте, может выступать необходимость давать приданое за молодыми девушками.
The distance from home and parents' fears for the security of their daughters are factors which discourage parents from sending their daughters to school. Большое расстояние от дома до школы и опасения родителей за безопасность их дочерей - таковы факторы, которые заставляют родителей отказаться от направления своих дочерей в школу.
Marrying each others' daughters will seal our destinies for ever Отдав в жены друг другу своих дочерей, мы скрепим наши судьбы навсегда
That finding had been mainly based on the belief that Bhutanese women felt that their daughters should continue to inherit and take care of property, which had led them to discourage their daughters' enrolment in educational institutions. Этот вывод основывался прежде всего на мнении о том, что женщины Бутана считают целесообразным, чтобы их дочери продолжали наследовать и оберегать имущество, что побуждало их отрицательно относиться к поступлению их дочерей в учебные заведения.
JS1 stated that families limited their daughters' access to education to protect "family honour" through not allowing them to enter universities in other cities. В СП1 говорится, что семьи ограничивают доступ дочерей к образованию из соображений защиты "семейной чести", не позволяя им поступать в университеты, расположенные в других городах.
Gentlemen, I want you to meet my daughters. Джентльмены, хочу представить вам своих дочерей,
I can't tell you how satisfying this is - catching a hunter responsible for so many deaths and making you lunch for my new daughters. Нет слов, чтобы описать, какое наслаждение... поймать охотника, повинного в стольких смертях, и устроить из него угощение для моих дочерей.
And so the Marquis sent his daughters... to say thank you all. Через своих дочерей маркиз захотел выразить свою признательность
Have you ever seen pictures of my daughters? Ты уже видела фотографии моих дочерей?
More impressive prize than a few fisherman's daughters. Более впечатляющая добыча, чем несколько дочерей рыбаков
Mothers don't lose daughters, they gain sons. Матери не теряют дочерей, разве вы не знаете?
Why not make your daughters happy? Почему бы не осчастливить твоих дочерей?
When did you last see your last daughters? Когда вы в последний раз видели ваших дочерей?
Happy is England, sweet her artless daughters; Но, Англия, ты счастлива скорей Неброскою красою дочерей,
Five daughters brought up at home without a governess? 5 дочерей росли в доме без гувернантки?
When you have five daughters, tell me what else will occupy your thoughts. Когда у тебя будет 5 дочерей, скажешь мне тогда, что важно будет тебе.
Crazy idea... we could tell everybody our daughters were switched at birth and this seemed like a good way to get to know them. Безумная идея... мы можем просто сказать всем, что наших дочерей перепутали при рождении, а это кажется отличным способом, чтобы узнать их.
You're here about my daughters, aren't you? Вы здесь из-за моих дочерей, не так ли?
Did you make this for your daughters? Вы сделали это для своих дочерей?