Английский - русский
Перевод слова Daughters
Вариант перевода Дочерях

Примеры в контексте "Daughters - Дочерях"

Примеры: Daughters - Дочерях
I care about you much more than about my own daughters. А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.
I still can't believe all those horrible things Travis' mother said about my daughters. Я всё ещё не могу поверить, что мама Трэвиса говорила такие ужасные вещи о моих дочерях.
It's good we care for our daughters. Мы хорошо заботимся о наших дочерях.
After talking to Taylor and seeing how lonely she was, I started wondering about his other daughters. После разговора с Тейлор, увидев, как она одинока, я начал думать о других его дочерях.
Speaking of daughters, I think ours might be feeling a little embarrassed. Кстати, о дочерях, мне кажется наша может почувствовать себя неловко.
Our daughters, who don't live there. Наших дочерях, которые там даже не живут.
Both his marriages were to daughters of Thomas Henry Huxley. Оба раза был женат на дочерях Томаса Генри Гексли.
In 1693, Raymond and Michel Montgolfier married the daughters of Antoine Chelles, the owner of the paper mills. В 1693 году Раймон и Мишель Монгольфье женились на дочерях Антуана Шелле, владельца бумажных фабрик Видалон.
She was talking about her daughters, you know... Она говорила о своих дочерях, понимаете...
I talked to him about my daughters. Я рассказал ему о своих дочерях.
I have to go, they are my daughters. Я должен выйти, речь о моих дочерях.
But, thankfully, I can see my Ella in our daughters' faces. Но, к счастью, я могу видеть Эллу в моих дочерях.
I'm looking for information about my daughters. Я ищу информацию о моих дочерях.
Mileva, of course, but most importantly, your daughters, and my sons. Конечно, о Милеве, но более важно - о твоих дочерях и моих сыновьях.
I need to think of my daughters. Большая. Мне нужно думать о дочерях.
It's about men... husbands, wives... daughters and fathers. Он о людях. Мужьях, женах... Дочерях и отцах.
Thanks to your father's excellent taste in Scotch and daughters. Благодаря отличному вкусу твоего отца в виски и дочерях.
But you do care about your daughters. Но вы переживаете о своих дочерях.
Henry, you've got to think of both daughters at this point. Генри, тебе нужно думать об обеих дочерях.
Others see their daughters as a lucrative source of revenue. Другие видят в своих дочерях хороший источник дохода.
Well, their wives and daughters, anyway. Ну, по крайней мере, об их женах и дочерях.
The French are always marrying their daughters. Французы всегда женятся на своих дочерях.
So... speaking of daughters... has anyone seen Laurie? Так... говоря о дочерях... кто-нибудь видел Лори?
You know, I'm serious about having nine daughters. Ты знаешь, я серьезно о 9 дочерях
This is about all the other daughters that had to suffer since you let Curtis go the first time. Но речь идет о других дочерях которым пришлось пострадать, так как Кертис избежал наказания по первому делу.