Janet cooper is my wife. |
Джанет Купер - моя жена. |
cooper, not now. |
Купер, не сейчас. |
I don't know, cooper. |
Я не знаю, Купер. |
This is anthony cooper. |
Это - Энтони Купер. |
(lowered voice) cooper proposed to charlotte. |
Купер сделал Шарлотт предложение. |
Alternative therapies work, cooper. |
Альтернативная медицина работает, Купер |
You are not inside this, cooper. |
Ты не в этом, Купер |
You're not ready. cooper - |
Ты не готова. Купер - |
We'll get cooper to do a well-baby check tomorrow. |
Пусть Купер проверит ее завтра. |
I forgive you, cooper. |
Я тебя прощаю, Купер. |
He's in pain, cooper. |
Ему больно, Купер. |
How could cooper possibly warn keen? |
Как Купер мог предупредить Кин? |
Harold cooper warned me. |
Гарольд Купер предупреждал меня. |
These women, cooper. |
Это все женщины, Купер. |
This is agent cooper. |
А это агент Купер. |
cooper, you're blocking the caffeine. |
Купер, ты загораживаешь кофе. |
Be a man, cooper. |
Будь мужчиной, Купер. |
It's coming, cooper. |
Сейчас будет, Купер. |
It's Pete, cooper. |
Это Пит, Купер. |
"Who is Peter Cooper?" "Do you have a new boyfriend?" |
"Что за Питер Купер?" "У тебя новый парень?" |
Cooper and Schuler, who were observing the tests, reported to Schwoebel that, in their opinion, Miceli tried to limit the scope of the testing and conduct most of the ram tests at lower speeds. |
Купер и Шулер, наблюдавшие за ходом испытаний, доложили Шёбелю что, по их мнению, Мицелли пытался ограничить масштаб тестов и провести большую часть испытаний по трамбовке на низкой скорости. |
Cooper, look, okay, I borrowed your car, all right? |
Купер, я, правда, брал твою тачку, но... |
I know you like him, Nancy, but he's not Gary Cooper, is he? |
Я знаю, он тебе нравится, но он совсем не Гэри Купер, верно? |
Mr. Lin Kuo-Chung of the Centre for Disarmament Affairs, Department of Political Affairs, served as Secretary of the Working Group and Ms. Carolyn Cooper of the same Centre acted as Deputy Secretary. |
Обязанности Секретаря Рабочей группы исполнял сотрудник Центра по вопросам разоружения, Департамент по политическим вопросам, г-н Линь Кочун, а функции заместителя Секретаря - сотрудница Центра г-жа Каролин Купер. |
Mr. Cooper, Executive Secretary and co-Executive Secretary, respectively, of the Stockholm and Rotterdam convention secretariats, outlined the administrative structure of the conventions, which were to a considerable extent jointly administered. |
Г-н Купер, Исполнительный секретарь и Исполнительный сосекретарь, соответственно, секретариатов Стокгольмской и Роттердамской конвенций, очертил административную структуру конвенций, которая в значительной степени находится в совместном ведении. |