It's about a young woman in the 1800s named Amelia... and the time-traveling physicist named Cooper she falls in love with. |
Это о молодой женщине из 1800 -го, по имени Амелия... и физике - путешественнике во времени, по имени Купер, в которого она влюбляется. |
Cooper told Amelia about all the strange and incredible things the future would hold, like computers |
Купер рассказал Амелии обо всех странных и невероятных вещах, в будущем мир компьютеризирован и существует жизнь после 30. |
Initially, Cooper was nervous and uncertain about playing a living hero, so he traveled to Tennessee to visit York at his home, and the two quiet men established an immediate rapport and discovered they had much in common. |
Первоначально Купер нервничал и не был уверен в воплощении живого героя, поэтому он отправился в Теннесси, чтобы посетить Йорк у себя дома, где два мирных человека сразу установили связь и обнаружили, что у них много общего. |
Cooper, however, was acting in consultation with the League's executive less and less, and in 1957 she was persuaded to step aside as President. |
Но так как Купер со временем всё меньше участвовала в управлении лигой, то в 1957 году ей пришлось уйти с поста президента. |
Lord Nelson, Lord Beaverbrook, Sir Winston Churchill, Sir Anthony Eden, Clement Attlee, Henry Cooper, Lady Diana - we have beaten them all. |
Лорд Нельсон, Лорд Бивербрук, Сэр Уинстон Черчилль, Энтони Иден, Клемент Эттли, Генри Купер, Леди Диана - мы победили их всех. |
In 1932, after completing Devil and the Deep with Tallulah Bankhead to fulfill his old contract, Cooper appeared in A Farewell to Arms, the first film adaptation of an Ernest Hemingway novel. |
После окончания в 1932 году «Дьявола и глубины» с Таллулой Бэнкхед, чтобы выполнить старый контракт, Купер появился в «Прощай, оружие!», первой киноадаптации романа Эрнеста Хемингуэя. |
The Ashley and Cooper Rivers in South Carolina were named for the 1st Earl of Shaftesbury, who was the Chief Lord Proprietor of the Carolina Colony. |
Реки Эшли и Купер в Южной Каролине были названы в честь 1-го графа Шефтсбери, который являлся главным землевладельцев в провинции Каролина. |
James Chamberlin of IGN wrote: "It's hard to imagine what The Big Bang Theory would be if it weren't for Jim Parsons' great portrayal of Sheldon Cooper". |
Джеймс Чемберлин из IGN пишет: «Трудно представить, что в "Теории Большого взрыва" было бы, если бы не Джим Парсонс, "великий Шелдон Купер"». |
The importance that the game has had in his life is also reflected in the title to his 2007 autobiography, Alice Cooper, Golf Monster. |
Важное место спорта в его жизни подтверждает и название его автобиографии, выпущенной в 2007 году: «Элис Купер - гигант гольфа». |
Wayne Cooper manage to regain his place in the 2008/09 pro tour by finishing top of the EASB Pro Ticket Tour rankings. |
Купер вернулся в мэйн-тур в сезоне 2008/09 после того, как занял лидирующие места в рейтинге EASB Pro Ticket Tour. |
Crossing the Great Plains in Texas with his father (Chris Cooper), young Ned (Sean Baca) is kidnapped by a brutal gang of Comancheros and, fortuitously, placed in the care of a Mexican-Indian mystic named Crecencio (Luis Avalos). |
Пересекая Великие равнины в Техасе с отцом (Крис Купер), молодой Нэд (Сиан Бака) похищен жестокой банды команчей и случайно, отдан на попечение мексиканско-индейскому мистику имени Crecencio (Льюис Авалос). |
During an interview prior to the full album's release, Lead Singer John Cooper stated, We see something like the Boston bombing and it's shocking, but not as shocking perhaps as it might have once been because of all the terrible things that happen today. |
Незадолго до релиза полноформатного альбома ведущий вокалист Джон Купер заявил: «Ситуации, подобные взрывам на Бостонском марафоне, шокируют, но не так, мне кажется, как если бы это однажды случилось из-за всех тех страшных вещей, которые случаются в наши дни. |
Knowing that other actors were using the name "Frank Cooper", Collins suggested he change his first name to "Gary" after her hometown of Gary, Indiana. |
Зная, что есть другие актеры, использующие сценическое имя «Фрэнк Купер», Коллинз предложил изменить имя Купера на «Гэри» в честь его родного города Гэри, штат Индиана. |
In addition, Dennis Cooper cited Ministry's video for "Just One Fix", which featured footage of William S. Burroughs, as an early example of heroin chic. |
В дополнение, поэт и новеллист Деннис Купер цитировал видеоклип на песню Ministry «Just One Fix», включавший материалы с участием Уильяма С. Берроуза, как ранний образец героинового шика. |
In 1986, coinciding with the release of Jason Lives, Alice Cooper released "He's Back (The Man Behind the Mask)" from his album Constrictor. |
В 1986 году Элис Купер написал песню-саундтрек к фильму «Джейсон жив!» под названием «He's Back (The Man Behind The Mask)» - она вошла в альбом «Constrictor». |
Cooper reported, "Faith 7 is all go." |
Купер сообщил, что «Фейт 7» (МА-9) набирает ход . |
Cooper and other Sandia scientists examined the shells and found the same iron fibers and chemicals on the two shells that had been found on the center gun projectile. |
Купер и другие учёные Сандии исследовали снаряды и нашли на них те же волокна и химикалии, которые были найдены на снаряде центрального орудия. |
She has worked for companies such as MSN, BUPA, Dresdner Kleinwort Wasserstein, Socialtext, Jackie Cooper PR, De Montfort University and BBC News Online, performing a variety of tasks from training to consulting. |
Она работала для таких компаний, как MSN, BUPA, Dresdner Kleinwort Wasserstein, Socialtext, Джеки Купер PR, университета Де Монфор и BBC News Online, выполняя различные задачи от обучения до консалтинга. |
Cooper, look, even if I were into her, the reality is, she's into you. |
Купер, слушай, даже если бы я был в нее влюблен, правда в том, что она влюблена в тебя. |
(Crockett) Well, whoever hit that party last night was too late, 'cause my partner, Senor Cooper, had already closed his deal with Mr. Rojas. |
(Крокетт) Ну, кто бы ни напал во время той вечеринки вчера вечером, он опоздал, потому что мой партнер, Сеньор Купер, уже завершил свою сделку с Мистером Рохасом. |
Cooper was like a mouse that ran Into the middle of a field looking for food That he didn't even think he was able to eat. |
Купер был как мышь, которая бежала в середину поля в поисках еды, и даже не подумала, что ее могут съесть. |
Now shooting, number 44, Coop "Airman" Cooper! |
Теперь на старте номер 44, Куп "Лётчик" Купер! |
Dr. Cooper, before I find you in contempt and throw you in jail, I'm going to give you a chance to apologize for that last remark. |
Доктор Купер, прежде чем я уличу Вас в неуважении к суду и брошу Вас за решетку, я даю Вам шанс извиниться за это Ваше последнее замечание. |
'Cause you still think I'm D.B. Cooper? |
Потому что все ещё думаешь, что я Ди Би Купер? |
John Cooper said that it "sounds like Skillet with some new things people may not expect." |
Джон Купер сказал, что «Ашакё звучит как Skillet с некоторыми изменениями, о которых люди, возможно, не догадывались». |