Fortunately, our analyst Susan Cooper found a lead. |
К счастью, наш аналитик Сьюзан Купер нашел свинца. |
You'll no longer be Susan Cooper. |
Вы больше не будет иметь Сьюзан Купер. |
I'm here to help you, Cooper. |
Я здесь, чтобы помочь вам, Купер. |
You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. |
Вы не можете позволить ваше желание, чтобы поставить меня в опасности вас, Купер. |
Agent Susan Cooper reporting for duty, ma'am. |
Отчетности Агент Купер Сьюзан на службу, мэм. |
I've got a Cooper needing a lick of paint. |
У меня есть Купер, но его надо красить. |
"As Cooper prepared to depart,"tears filled Amelia's eyes. |
Купер был готов к путешествию, на глазах Амелии появились слезы. |
She'd look like Alice Cooper. |
Она будет выглядеть, как Элис Купер. |
I found 11 conferences where Durant and Cooper were both listed as attendees. |
Я нашла 11 конференций, где оба, и Дюрант и Купер значатся в списке участников. |
That's the same year as Cooper. |
В том же году, что и Купер. |
For most critics, Cooper was hopelessly miscast in the role of Howard Roark. |
По мнению большинства критиков, Купер был неподходящим человеком для роли в роли Говарда Роарка. |
He was the second of two sons born to Esther (née Cooper) and Samuel Lawrence Serling. |
Он был вторым из двух сыновей, рожденных от Эстер (урожденной Купер) и Сэмюэля Лоуренса Серлинга. |
Whilst working on Stargate SG-1, Cooper is credited with writing 52 episodes. |
Работая над Звёздными вратами: SG-1 Купер написал 52 эпизода. |
Ryan Cooper as Jake Bolin, one of Lindy's love interests. |
Райан Купер - Джейк Болин, один из любовных интересов Линди. |
Carol's most high-profile acting role was as Nadine Cooper in the daytime drama Guiding Light. |
Самая известная актёрская роль Кэрол - Надин Купер в дневной драме «Направляющий свет». |
Jeanne Cooper of The Washington Post praised the film for its comedic approach. |
Рецензент Джин Купер из The Washington Post похвалила картину за его комический подход. |
Cooper studied Latin, French, and English history at Dunstable until 1912. |
Купер посещал уроки латыни, французского языка и английской истории до 1912 года. |
Cooper helps her to prepare for participation in the Miss Twin Peaks contest. |
Купер помогает Энни подготовиться к конкурсу «Мисс Твин Пикс». |
Cooper started his writing career with a series of films, the first of which was Blown Away. |
Купер начал карьеру сценариста в серии фильмов, первым из которых был Гонимые ветром. |
From 1924 to 1931, he taught portrait and still life classes at Cooper Union. |
С 1924 по 1931 год он преподавал портрет и натюрморт в Купер Юнион колледже. |
Bradley Cooper as Jack Bourdain - executive chef. |
Брэдли Купер - Джек Бурден, главный шеф-повар. |
Colin Campbell Cooper subsequently made several paintings of the Titanic. |
Колин Купер впоследствии сделал несколько картин на эту тему. |
In the film, Cooper plays a shy linguistics professor who leads a team of seven scholars who are writing an encyclopedia. |
Купер сыграл робкого профессора лингвистики, возглавляющего команду из семи учёных, задачей которой является написание энциклопедии. |
"Alice Cooper scoops legend award". |
Living Legend Award (Живая легенда) Элис Купер. |
During the summers of 1922 and 1923, Cooper worked at Yellowstone National Park as a tour guide driving the yellow open-top buses. |
Во время каникул 1922 и 1923 годов Купер работал гидом и водителем жёлтых автобусов в Йеллоустонском национальном парке. |