Gary Cooper nearly come down then! |
У меня тут Гэри Купер висит, уймись там! |
Cooper doesn't know the meaning of stalemate! |
Да Купер понятия не имеет, что такое пат! |
Mrs. Cooper, what did you think of the sushi? |
Миссис Купер, как вам суши? |
Cooper was the one guy that knew what Eli was up to. |
Купер был единственным кто знал, чем занимается Илай |
In recognition of the work he has done in helping other addicts in the recovery process, Cooper received in 2008 the Stevie Ray Vaughan Award at the fourth annual MusiCares MAP Fund benefit concert in Los Angeles. |
За помощь наркозависимым людям Купер в 2008 году получил награду Стиви Рэй Вона на четвёртом ежегодном концерте «MusiCares MAP Fund» в Лос-Анджелесе. |
In the film, Cooper plays a wealthy American businessman in France who falls in love with an impoverished aristocrat's daughter and persuades her to become his eighth wife. |
Купер играет роль богатого американского предпринимателя во Франции, который влюбляется в дочь бедного аристократа и убеждает ее стать его восьмой женой. |
Cooper, I'd think you'd be afraid to go to sleep at night. |
Купер, а тебе вечерами не страшновато ложиться спать? |
Lieutenant Cooper, if you could have your men pick up our security guard, Mr. Norton? |
Лейтенант Купер, попросите своих ребят привезти нашего охранника, мистера Нортона. |
Right then, PC Cooper... do you want to come see? |
Точно, Коп Купер Вы хотите увидеть больше? |
Agent Cooper, I'm assuming your informant can be of assistance on this one? |
Агент Купер, я полагаю ваш информатор поможет нам с этим? |
My name is Dr. Rajesh Koothrappali, and this is my friend Dr. Sheldon Cooper. |
Я доктор Раджеш Кутрапали, а это мой друг, доктор Шелдон Купер. |
I'm not going to jail for you, Cooper, and you shouldn't, either. |
Я не сяду из-за тебя в тюрьму, Купер, и тебе не стоит. |
Am I mad that Anderson Cooper doesn't fly the flag? |
А я злюсь, что Андерсон Купер не машет флагом? |
Former President Edward Randolph Cooper, 40th President of the United States, died early this morning, succumbing to a stroke. |
Бывший президент Эдвард Рендольф Купер, 40ой президент Соединенных Штатов, скончался сегодня утром от инсульта. |
Cooper, what the hell is wrong with you? |
Купер, какого черта ты делаешь? |
If... if... if Cooper Doesn't Have To Listen To It, Then Neither Do I. |
Если... если Купер вынужден это выслушивать, то я - нет. |
And that is when Cooper decided to start building a case against the man responsible. |
И именно тогда Купер начал строить дело против того, кто во всем виноват |
Well, you're in mourning, too, Cooper - For Erica, for the loss of Mason's innocence, for the toll that it's taken on you and Charlotte. |
Ты тоже скорбишь, Купер, по Эрике, по утраченной беззаботности Мэйсона, из-за потерь, которые обрушились на вас с Шарлотт. |
Go on then, Cooper. Let's see your bottle. |
Действуй, Купер, докажи, что не трус! |
Mr. Cooper, how do you find our little corner of this world? |
Мистер Купер, ну и как вам наш медвежий уголок этого мира? |
Mr. Cooper, Sheriff Truman, if I could have the pleasure of your company. |
Мистер Купер, шериф Трумэн, Нельзя ли мне иметь удовольствие побыть с вами? |
Tell me, Gwen Cooper, are you from an old Cardiff family? |
Скажи мне, Гвен Купер, ты не из старой кардиффской семьи? |
No, it's just you don't want Julie Cooper as an enemy |
Понимаешь... тебе не стоило бы делать Джули Купер своим врагом |
Cooper was the only person in my class who could outrun me, outshoot me... |
Купер был единственным человеком в моем классе кто мог обогнать меня, выстрелить лучше |
So, tell me, Cooper... are the ways of physical love different in the future? |
Итак, скажи мне Купер... а физическая любовь в будущем чем-то отличается? |