Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденных

Примеры в контексте "Convicted - Осужденных"

Примеры: Convicted - Осужденных
It is also likely to require arrangements to be in place for the imprisonment in third States of those convicted, and the repatriation of those not convicted. Кроме того, по всей видимости, потребуются процедуры для тюремного заключения в третьих государствах осужденных лиц и репатриации тех, кто не был осужден.
Due to inadequate space allocation at detention facilities, detainees convicted or accused of minor offences were not separated from those convicted of serious crimes. Вследствие недостаточности мест в центрах содержания под стражей лица, обвиняемые или осужденные за совершение мелких правонарушений, не содержатся отдельно от лиц, осужденных за совершение серьезных преступлений.
The aim of the Code is to apply correctional measures to convicted criminals, and to prevent offences being committed by both convicted criminals and other persons. Целями уголовно-исполнительного законодательства являются исправление осужденных, а также предупреждение совершения преступлений как осужденными, так и иными лицами.
The State party should review all cases in which persons were convicted on the basis of coerced confessions with a view to releasing those who were wrongly convicted. Государству-участнику следует пересмотреть все дела, по которым лица были осуждены на основе показаний, данных ими под принуждением, с целью освобождения всех неправосудно осужденных лиц.
The percentage of convicted offenders in that country that were juveniles had declined since 1997, the average in the period being 12 per cent of all convicted offenders. За период с 1997 года доля несовершеннолетних лиц среди всех осужденных правонарушителей снизилась, составив в среднем 12 процентов.
The aforementioned sentence is not yet final, since the convicted defendants are allowed to appeal, according to the law. Вышеуказанный приговор не является окончательным, поскольку у осужденных есть возможность в соответствии с законом подать апелляцию.
Our Transitional Penal Code also authorizes the court to expel convicted aliens. Наш Временный уголовный кодекс уполномочивает также суды высылать из страны осужденных иностранных граждан.
This was the practice followed in the case of 15 internal affairs employees who were convicted under article 235 of the Code. Данная практика применялась в отношении 15 сотрудников органов внутренних дел, осужденных по статье 235 Кодекса.
The report mentioned the possibility that convicted offenders might be transferred to serve their sentences elsewhere if the host State lacked adequate custodial institutions. В докладе упоминается возможность направления осужденных преступников для отбывания наказания в иное место, если в принимающем государстве отсутствуют необходимые тюремные учреждения.
The Council acquitted six of those convicted. Верховный военный совет оправдал шестерых осужденных.
If you put Nero in charge of this mechanism is likely there would be fewer people suspected or convicted unjustly. Если вы поместите Nero, занимающиеся этим механизмом, вероятно, было бы меньше людей, подозреваемых или осужденных несправедливо.
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
27 convicted killers she put away as a prosecutor, now on parole. 27 осужденных убийц, которых она посадила как прокурор, сейчас условно-досрочно освобождены.
The search for the two convicted felons intensifies tonight. Поиски двоих осужденных преступников к вечеру усилились.
In 1993, the Government promulgated an amnesty for some of the prisoners convicted under previous regimes. В 1993 году правительство объявило амнистию для некоторых заключенных, осужденных еще во время прежних режимов.
Mr. GROSSMAN asked whether the domestic legislation of Tajikistan granted amnesty to persons convicted of international crimes. Г-н ГРОССМАН спрашивает, предусмотрена ли национальным законодательством Таджикистана амнистия для лиц, осужденных за совершение международных преступлений.
Please provide information on the number of perpetrators who have been prosecuted and convicted in this respect. Пожалуйста, представьте информацию о числе правонарушителей, подвергшихся судебному преследованию и осужденных за совершение этих преступлений.
Numerous cases in national courts have involved expulsions of aliens convicted of committing serious crimes. Многочисленные дела в национальных судах связаны с высылкой иностранцев, осужденных за совершение серьезных преступлений.
It should intensify its efforts to reduce the overpopulation in prisons and ensure that pre-trial and convicted detainees are kept separately. Ему следует активизировать усилия по сокращению переполненности тюрем и обеспечить раздельное содержание лиц, находящихся под стражей в ожидании суда, и осужденных заключенных.
Seven people, or 35 per cent of those convicted, were released. Семь человек были освобождены, что составляет 35 процентов от числа осужденных лиц.
Persons convicted previously of counterfeiting are being monitored. Осуществляется отработка лиц, ранее осужденных за фальшивомонетчество.
In fact, dozens of women convicted of adultery and sentenced to stoning to death have later been freed. Фактически, десятки женщин, осужденных за супружескую измену и приговоренных к забиванию камнями насмерть, были позже освобождены.
The President also has the power to pardon anyone convicted of a crime. Президент также имеет право на помилование лиц, осужденных за преступления.
The lawyers of all four convicted individuals entered appeals. Адвокаты всех четырех осужденных подали кассационные жалобы.
In no case shall Colombia offer to extradite its nationals or grant the extradition of persons charged with or convicted of political offences. Ни при каких обстоятельствах Колумбия не может выдвигать предложения о выдаче своих граждан или разрешать выдачу лиц, обвиняемых в политических преступлениях или осужденных за них .