Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Признан виновным

Примеры в контексте "Convicted - Признан виновным"

Примеры: Convicted - Признан виновным
Mr. Gross was tried and convicted for crimes under Cuban law. Г-н Гросс был предан суду и признан виновным в совершении преступлений, предусмотренных кубинским законодательством.
The accused was convicted and the case is currently on appeal. Обвиняемый был признан виновным, и сейчас это дело находится в стадии обжалования.
Brennan was convicted in July 1996. В июле 1996 года Бреннан был признан виновным.
By a jury verdict, he was convicted of 22 murders. Вердиктом присяжных он был признан виновным в 22 убийствах.
He was convicted on terrorism charges and sentenced to 18 years in prison in July 2012. Он был признан виновным по статье "Терроризм" и в июле 2012 года приговорен к 18 годам тюремного заключения.
Consequently, the accused was convicted of violating section 135 a of the Penal Code. Соответственно, обвиняемый был признан виновным в нарушении положений раздела 135 а) Уголовного кодекса.
Anyone sheltering such treacherous elements, or even only helping them escape... shall be convicted of felony against the Empire. Любой, кто укроет таких изменников или поможет им сбежать... будет признан виновным в совершении тяжкого преступления против империи.
A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation. Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга.
I have been arrested and convicted. Я был арестован и признан виновным.
Pierre Roger Lambo Sandjo was convicted of complicity in the riots and sentenced to three years' imprisonment and a large fine. Пьер Роже Ламбо Санджо был признан виновным в участии в бунтах и приговорён к трём годам лишения свободы и крупному штрафу.
He was convicted of fraud on a financial institution. Он был признан виновным в мошенничестве в финансовом учреждении.
In August 1997, Zanghi was convicted of securities fraud, tax evasion, and money laundering. В августе 1997 года, Занги был признан виновным в мошенничестве с ценными бумагами, уклонении от уплаты налогов и отмывании денег.
In February 1980 Patz was convicted and sentenced to 9 years in prison. В феврале 1980 Патц был признан виновным и был осужден на 9 лет тюрьмы.
He was later convicted of treason, but Harrison pardoned him. Впоследствии он был признан виновным в измене, но был помилован Гаррисоном.
He was convicted of treason and spent the rest of his life under house arrest in Huế. Он был признан виновным в государственной измене и провёл остаток своей жизни под домашним арестом в Хюэ.
He was convicted by a military tribunal in Yokohama and sentenced to six years at hard labor at Sugamo Prison. Был признан виновным трибуналом в Йокогаме и приговорён к шести годам каторжных работ в тюрьме Сугамо.
On 23 April 2013, McCormick was convicted on three counts of fraud. 23 апреля 2013 года Маккормик был признан виновным в трёх случаях мошенничества.
One of the students has been convicted of apostasy, about which the Special Representative has made representations to the Government. Один из студентов был признан виновным в вероотступничестве, и Специальный представитель сделал правительству несколько представлений по этому вопросу.
In December 1992, he was convicted of possession of narcotics for purposes of trafficking. В декабре 1992 года он был признан виновным в хранении наркотиков с целью их сбыта.
2.6 The author alleges that he was tried and convicted because of his political views, as a supporter of the former President. 2.6 Автор заявляет, что он был осужден и признан виновным из-за своих политических взглядов в качестве сторонника бывшего президента.
Mr. Henrique was convicted and sentenced to three years' imprisonment while his two co-defendants were acquitted. Г-н Энрике был признан виновным и приговорен к трем годам тюремного заключения, в то время как два остальных проходящих по делу обвиняемых были оправданы.
Instead, the Government's response merely lists the offences for which Mr. Tabarzadi was convicted. Вместо этого в ответе правительства содержится всего лишь перечень правонарушений, в которых г-н Табарзади был признан виновным.
The suspect was convicted of the latter offence in October 2003. В октябре 2003 года подозреваемый был признан виновным в совершении последнего преступления.
In addition, he was convicted of failing to maintain the required documentation of accounting information. Кроме того, он был признан виновным в том, что не вел требуемой документации, содержавшей бухгалтерскую информацию.
It alleges that he was convicted on four charges after an unfair trial on 11 February 2007. Утверждается, что после несправедливого судебного разбирательства 11 февраля 2007 года он был признан виновным по четырем пунктам обвинения.