Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденных

Примеры в контексте "Convicted - Осужденных"

Примеры: Convicted - Осужденных
(a) As part of the Institute's ongoing programme of research on trafficking in persons and slavery, the Institute produced a report profiling offenders convicted in Australia and three reports on trafficking in persons in Indonesia, based on data from the International Organization for Migration. а) в рамках текущей программы Института в области проведения научных исследований по проблеме торговли людьми и рабства Институт подготовил доклад о характерных чертах преступников, осужденных в Австралии, и три доклада по вопросу о торговле людьми в Индонезии на основании данных Международной организации по миграции.
2.3.2 50 per cent increase in the number of cases finalized through due process (for example, released without conviction, convicted and sentenced) (1,500 cases finalized through due process compared to 1,000 cases in 2005/06 and 500 in 2004/05) 2.3.2 Увеличение на 50 процентов числа рассмотренных на основе должных правовых процедур дел (например, освобожденных без осуждения, осужденных и приговоренных) (завершение рассмотрения 1500 дел на основе должных правовых процедур по сравнению с 1000 в 2005/06 году и 500 в 2004/05 году)
2.3.7 Increase in the percentage of juveniles (both pre-trial detainees and convicted offenders) who are held separately from adult inmates (2009/10:80 per cent; 2010/11:90 per cent; 2011/12: 100 per cent) 2.3.7 Увеличение процентной доли несовершеннолетних (как содержащихся в предварительном заключении, так и осужденных), которые содержатся отдельно от взрослых заключенных (2009/10:80 процентов; 2010/11 год: 90 процентов; 2011/12 год: 100 процентов)
Solomon Islands is also de facto part of the Scheme for the Transfer of Convicted Offenders within the Commonwealth. Соломоновы Острова являются также де-факто участником Программы передачи осужденных правонарушителей в рамках Содружества.
Convicted women prisoners are given access to childcare units that offer the necessary conditions for the normal life and development of children. Для осужденных женщин организуются дома ребенка, в которых обеспечиваются условия, необходимые для нормального проживания и развития детей.
"The Rules for Public Participation in Correction of Convicted People and Public Oversight of the Activity of Penitentiary Institutions" have acquired State registration on April 27, 2006. «Порядок участия общественности в исправлении осужденных и общественного надзора за деятельностью исправительных учреждений» прошел государственную регистрацию 27 апреля 2006 года.
Medical Establishment for Prisoners and Convicted was built and equipped with modern technologies. медицинское учреждение для заключенных и осужденных, построенное и оборудованное с использованием современных технологий.
Convicted under the Women and Young Girls' Protection Act. 2 males were sentenced to two months imprisonment. 2 мужчин, осужденных по Закону о защите женщин и девочек, были приговорены к тюремному заключению на срок 2 месяца;
Convicted person's correspondence with the defence lawyer, Complaints Committee, prosecutor's office, court, central public administration authorities, inter-government international organizations that ensure the protection of fundamental human rights and freedoms cannot be censored. Переписка осужденных со своими защитниками, Комитетом по рассмотрению жалоб, прокуратурой, судами, центральными государственными административными органами, межправительственными международными организациями, которые обеспечивают защиту основополагающих прав и свобод, не может быть подвержена цензуре.
The designated countries to which the Act applies include countries which are parties to the Strasbourg Convention on the Transfer of Sentenced Persons and the Scheme for the Transfer of Convicted Offenders within the Commonwealth. К числу специально оговоренных стран, к которым применяется этот Закон, относятся страны, являющиеся участниками Страсбургской конвенции о передаче осужденных и Системы передачи осужденных в рамках Содружества.
The UK has prisoner transfer arrangements with over 100 countries and territories, including via the Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons and the Commonwealth Scheme for the Transfer of Convicted Offenders. В Соединенном Королевстве имеются договоренности о передаче заключенных более чем со 100 странами и территориями, в том числе на основании Конвенции Совета Европы о передаче осужденных лиц и в рамках системы Содружества по передаче осужденных правонарушителей.
290 (Approximately 240 convicted) 290 (около 240 осужденных)
123 convicted and 6 acquitted 123 осужденных и 6 оправданных
Transfers of suspects, evidence and those convicted Передача подозреваемых, доказательств и осужденных
Special attention is paid to convicted minors and women. Информирование о правах осужденных.
(a) Weak enforcement of existing legislation in regards to the offences under the Optional Protocol, as evidenced by the low number of prosecutions and convictions as well as inadequate sentencing for those convicted of crimes under the Optional Protocol; а) неэффективного соблюдения действующего законодательства применительно к преступлениям, предусмотренным в Факультативном протоколе, о чем свидетельствует низкое число возбужденных уголовных дел и вынесенных обвинительных протоколов, а также неадекватные наказания лиц, осужденных за совершение преступлений, упомянутых в Факультативном протоколе;
Consider the adoption of further procedures to disqualify, for a period of time, persons convicted of Convention offences from holding public office or holding office in a public enterprise, in line with article 30(7) of the UNCAC. рассмотрение возможности установления дополнительных процедур для лишения на определенный срок лиц, осужденных за предусмотренные Конвенцией преступления, права занимать публичную должность или занимать должность в каком-либо публичном предприятии согласно статье 30(7) КПК ООН;
Convicted offenders are held in conditions that are strictly regulated by legislation and regulations. Содержание осужденных осуществляется в строго установленном законодательством и нормативными правовыми актами порядке.
Convicted youth: 2,539 persons (1993) Число осужденных молодых лиц: 2539 лиц (1993 год)
Records of persons prosecuted and convicted; реестры осужденных и приговоренных;
Segregation of the accused from the convicted. Раздельное содержание обвиняемых и осужденных.
The correspondence of convicted minors is not subject to censorship. Корреспонденция осужденных не подлежит цензуре.
(b) The percentage of minors who are convicted; Ь) процент несовершеннолетних осужденных;
Number of persons unlawfully convicted by the courts 20 5 8 Количество лиц, незаконно осужденных судом
Transfer of convicted or remand prisoners По вопросам перевода осужденных и задержанных