Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденных

Примеры в контексте "Convicted - Осужденных"

Примеры: Convicted - Осужденных
It was difficult to understand why the proportion of remand prisoners in the prison population was so much greater than that of convicted criminals. Трудно понять, почему доля лиц, содержащихся в предварительном заключении в тюрьмах, намного превышает долю осужденных преступников.
Committee members had expressed surprise at the large number of prisoners being held in pre-trial detention compared with the number of convicted criminals. Членов Комитета удивило весьма большое количество лиц, находящихся в предварительном заключении, по сравнению с количеством осужденных.
The prison population included 4,626 convicted males and 115 convicted females. В число заключенных входят 4626 осужденных мужчин и 115 осужденных женщин.
Of the number of youths convicted, those of African-American origin were convicted at a rate that was two times higher than that of other segments of the population. Из числа осужденных молодых людей доля молодежи афроамериканского происхождения в два раза превышает долю лиц из других групп населения.
The following table contains data on people convicted of offences related to torture. В нижеследующей таблице приводятся данные о лицах, осужденных за совершение преступлений, связанных с применением пыток.
Working Group 2 facilitated the initial implementation of the post-trial transfer system for individuals convicted of piracy. Рабочая группа 2 содействовала внедрению системы передачи лиц, осужденных за пиратство.
It is full and currently holds 63 convicted pirates and 7 persons suspected of piracy. В настоящее время она заполнена, и в ней содержатся 63 заключенных, осужденных за пиратство, а также 7 заключенных, подозреваемых в этом преступлении.
Also, immediate removal from the convicted list and deletion of the investigation records ensues. За этим также следует немедленное исключение из списка осужденных лиц и уничтожение данных о расследовании.
However, the criminal record material is retained and placed under strict maintenance, along with convicted lists and plates. Однако, собранный материал по соответствующему уголовному делу сохраняется и помещается под строгий контроль вместе со списками осужденных лиц и с соответствующими табличками.
Another 155 suspected and convicted pirates remain in detention in Kenya, Mauritius and Seychelles. Еще 155 подозреваемых в пиратстве и осужденных за пиратство лиц остаются под стражей в Кении, Маврикии и на Сейшельских Островах.
An additional transfer of convicted pirates from Seychelles to Somaliland and Puntland is planned for the first quarter of 2013. На первый квартал 2013 года запланирована передача еще одной партии осужденных пиратов с Сейшельских Островов в Сомалиленд и Пунтленд.
In 2011 alone, some 2,000 individuals convicted of minor or ordinary offences will be released from places of detention. Только в 2011 году около двух тысяч осужденных за преступления небольшой и средней тяжести будут освобождены из мест лишения свободы.
Statistical data on the number of individuals convicted for racially-motivated crimes in 2013 Статистические данные о числе лиц, осужденных в 2013 году за совершение преступлений на расовой почве
Protective orders are to be issued against individuals convicted of domestic violence. В отношении граждан, осужденных за насилие в семье, принимаются защитные предписания.
A further 46 convicted offenders were released under an amnesty in the first eight months of 2012. Количество осужденных, освобожденных по амнистии за восемь месяцев 2012 года - 46.
Please indicate whether domestic law provides for disciplinary sanctions, including disqualification, for those persons convicted of enforced disappearance. Просьба указать, предусматривает ли внутреннее законодательство дисциплинарные санкции, включая дисквалификацию, в отношении лиц, осужденных за акт насильственного исчезновения.
We believe that these unsubs are two women who are killing people convicted of heinous crimes. Мы считаем, что Субъекты - две женщины, убивающие людей, осужденных за тяжкие преступления.
At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. В ноябре и декабре 2008 года государством было казнено по меньшей мере 16 заключенных, осужденных за совершение уголовных преступлений.
Four prisoners who had been convicted of war crimes had gone on hunger strike in Zenica prison. Наряду с этим четверо осужденных за военные преступления провели голодовку в тюрьме в Зенице.
Mutual extradition agreement regarding persons convicted of certain crimes signed on 3 May 1863 Соглашение о взаимной выдаче лиц, осужденных за совершение некоторых преступлений, подписанное З мая 1863 года
Prisoners convicted of misdemeanours are separated from prisoners who have been convicted of criminal offences заключенные, осужденные за мелкие правонарушения, содержатся отдельно от заключенных, осужденных за уголовные преступления.
The number of convicted summonses in respect of employers of FDHs who failed to pay wages or underpaid wages was 124 in 2009, compared with only one convicted summons in 2002. Количество осужденных работодателей ИДР, которые не выплачивали или занижали зарплату, составило 124 человека по сравнению только с одним осужденным в 2002 году.
As per the type of crime committed, out of the overall number of convicted adults in the country, the majority have been convicted for endangering traffic safety and for theft. Исходя из составов преступлений, больше всего осужденных совершеннолетних в стране были осуждены за создание угрозы для безопасности движения и за кражи.
In fact, criminals you've convicted average 25 percent more jail time... than other criminals convicted of similar charges. На самом деле, у преступников, осуждения которых вы добились, в среднем на 25% большие сроки тюремного заключения... чем у других преступников, осужденных по тем же обвинениям.
Punishment is imposed for the purposes of restoring social justice, reforming the convicted person, and also of deterring both the convicted person and other persons from committing more crimes. Наказание применяется в целях восстановления социальной справедливости, исправления осужденных, а также предупреждения совершения других преступлений как осужденными, так и другими лицами.