Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденными

Примеры в контексте "Convicted - Осужденными"

Примеры: Convicted - Осужденными
So-called "insider" or convicted witnesses present a further challenge. Еще одна проблема связана с так называемыми «инсайдерами» или осужденными свидетелями.
The conviction rate can provide a broad indication of how frequently persons who are arrested or suspected are actually convicted. Показатель вынесения обвинительных приговоров может служить широким указанием на то, как часто арестованные или обвиняемые практически становятся осужденными.
The same applies to correspondence between defence counsel and a convicted prisoner or person on remand. Таким же образом регламентируются вопросы переписки между защитниками, осужденными и взятыми под стражу лицами.
Sometimes such a complaint is made by a convicted person through the lawyer or the victim at the hearing. В настоящее время такие жалобы подаются осужденными через адвоката или потерпевшими - в ходе слушания.
Pre-trial and other detainees are thus treated differently than convicted inmates, and correctional workers are informed of these differences through training and institution policies. Таким образом, обращение с содержащимися в предварительном заключении лицами и другими задержанными отличается от обращения с осужденными заключенными, и сотрудники исправительных учреждений информируются об этих различиях в рамках учебных и организационных мероприятий.
Certain restrictions did however apply in the case of individuals who were being prosecuted, convicted criminals and in other limited legal circumstances. Однако некоторые ограничения действуют в отношении лиц, которые являются обвиняемыми и осужденными преступниками, а также в других ограниченных случаях, определенных законом.
Children growing up in prison with their convicted mothers is common in Cambodian prisons. Обычным явлением для камбоджийских тюрем является содержание детей вместе с их осужденными матерями.
If each accuses the other, however, they may both be convicted. Если же они будут обвинять друг друга, то оба могут оказаться осужденными.
All persons convicted in relation to the incident in question were treated alike with respect to the prisoner release scheme. Всем лицам, осужденными в связи с этим инцидентом, было обеспечено равное обращение в рамках программы освобождения заключенных.
Both the public prosecutor and the convicted teenagers have appealed against the verdict. Вердикт присяжных был опротестован государственным прокурором и обжалован осужденными подростками.
National registers of offenders could be established to keep track of individuals and companies convicted of violations of the relevant laws. Можно было бы внедрить национальные журналы правонарушителей в целях слежения за отдельными лицами и компаниями, осужденными за нарушение соответствующих законов.
The Operation conducted four prison assessments in Northern Darfur to follow up on cases of children imprisoned with their convicted mothers. Операция провела четыре оценки работы тюрем в Северном Дарфуре для контроля за положением детей, содержащихся в тюрьмах вместе со своими осужденными матерями.
Foreigners in the former category were never detained with convicted criminals. Иностранцы из первой категории никогда не содержатся под стражей вместе с осужденными преступниками.
Similarly, Makeni prison was also overcrowded owing to a large number of prisoners convicted for loitering. Тюрьма Макени была также переполнена заключенными, осужденными за праздношатание.
At 'Adra prison, the three above-mentioned persons were imprisoned in cells with convicted common criminals. В тюрьме "Адра" три вышеупомянутых лица были помещены в камеры с осужденными обычными уголовными преступниками.
I mean, you've dated convicted felons, arms dealers... pageant moms. Я имею в виду, у тебя были свидания с осужденными преступниками, торговцами оружием... пышными мамами.
She met with two prisoners who had been convicted under the Explosive Substances Act and the Unlawful Associations Act. Она встречалась с двумя заключенными, осужденными по Закону о взрывчатых веществах и Закону о незаконных ассоциациях.
It is also concerned that pre-trial detainees have been held together with convicted criminals (arts. 9 and 10). Он также озабочен тем, что задержанные лица содержатся под стражей в досудебном порядке вместе с осужденными преступниками (статьи 9 и 10).
The results have allowed staff to give over 150,000 recommendations for the organization of individual educational work with convicted offenders and persons on remand. По их результатам персоналу дано свыше 150 тыс. рекомендаций по организации индивидуально-воспитательной работы с осужденными и лицами, взятыми под стражу.
CMW was concerned that migrant workers in an irregular situation were placed in detention with persons either accused or convicted of crimes. КТМ выразил беспокойство тем, что трудящиеся-мигранты, не имеющие постоянного статуса, содержатся под стражей вместе с обвиняемыми или с осужденными лицами.
My colleague and I are positing that Mr. McCann colluded with convicted criminals during and thanks to your employ. Мой коллегами полагаем, что м-р Маккен вступил в сговор с осужденными во время работы на вас.
He had also expressed the wish to meet with six persons convicted by an Indonesian court of having organized the Dili demonstration of 12 November 1991. Кроме того, он выразил желание встретиться с шестью лицами, осужденными индонезийским судом за организацию демонстрации в Дили 12 ноября 1991 года.
According to him, there is no distinction between convicted and unconvicted prisoners in Spain. По его словам, в Испании не проводится различий между осужденными и не осужденными заключенными.
Moreover, it is concerned about the placement of persons detained for immigration-related reasons in ordinary prison facilities together with convicted and remand prisoners and about their subjection to prison rules. Кроме того, Комитет обеспокоен помещением лиц, задержанных по причинам, связанным с иммиграцией, в обычные тюрьмы вместе с осужденными и находящимися в предварительном заключении лицами, а также необходимостью их подчинения правилам пенитенциарных учреждений.
Special premises have been set aside for the Ombudsman, for work involving convicted women prisoners and for interviews with them on personal matters. Для организации работы с осужденными женщинами и приема их по личным вопросам администрация учреждения выделила Омбудсману по правам осужденных специальное помещение.