Английский - русский
Перевод слова Convicted
Вариант перевода Осужденных

Примеры в контексте "Convicted - Осужденных"

Примеры: Convicted - Осужденных
Very few countries were able to provide data on persons prosecuted or convicted. Очень немногие страны смогли представить данные о числе лиц, подвергнутых преследованию в судебном порядке, или осужденных.
The number of traffickers prosecuted and convicted is also remarkably low. Количество торговцев людьми, преследуемых по суду и осужденных, также крайне невелико.
Moreover, the convicted police officers must undergo disciplinary proceedings. Кроме того, в отношении осужденных полицейских должны быть приняты меры дисциплинарного воздействия.
Persons in custody are strictly segregated from convicted offenders. Лица, заключенные под стражу, помещаются отдельно от осужденных преступников.
There should be no selective release of convicted alleged coup plotters. Не должно быть никакого выборочного освобождения лиц, осужденных в связи с предполагаемыми попытками государственных переворотов.
The 6 convicted remain free pending appeals. Шесть осужденных остаются на свободе в ожидании завершения апелляционной процедуры.
I welcome the significant steps taken to prosecute suspected pirates and imprison convicted offenders. Я приветствую важные шаги, предпринятые в целях судебного преследования подозреваемых в пиратстве лиц и тюремного заключения осужденных правонарушителей.
Legal liability of officers for illegal actions against detainees and convicted people . Правовая ответственность сотрудников за незаконные действия в отношении лиц, содержащихся под стражей, и осужденных .
Eight persons convicted by the Special Court are now serving sentences in Rwanda, ranging from 15 to 52 years. Восемь осужденных Специальным судом человек в настоящее время отбывают наказания в Руанде сроком от 15 до 52 лет.
Two convicted and one accused are now housed in the Special Court's re-established detention facility. Два осужденных и одно обвиняемое лицо в настоящее время находятся в восстановленном следственном изоляторе Специального суда.
Several persons convicted by the Tribunal are currently serving their sentences in French prisons. Несколько осужденных Трибуналом лиц отбывают сроки заключения во французских тюрьмах.
Mauritius is also concerned that it should be able to transfer convicted pirates to Somalia. Маврикий также считает, что он должен иметь возможность передавать Сомали осужденных пиратов.
One final convicted person is currently held at the detention facility. В настоящее время в Следственном изоляторе содержится один из последних осужденных.
5 convicted, appeal pending before the Supreme Court 5 осужденных, апелляция в Верховный суд еще не завершена
It will be primarily for convicted pirates repatriated from other jurisdictions. Она будет предназначаться преимущественно для осужденных пиратов, переданных из других юрисдикций.
It should develop alternatives to incarceration for those charged and convicted for light offences and encourage the release of suspects on bail. Для обвиняемых и осужденных в совершении мелких правонарушений ему следует разработать меры наказания, альтернативные тюремному заключению, и поощрять практику освобождения подозреваемых под залог.
These provisions cover, for example, the segregation of the convicted from the unconvicted. Эти положения предусматривают, например, раздельное содержание осужденных и неосужденных.
Four of the 39 persons convicted in this case were sentenced to death; others received jail sentences, including life imprisonment. Четверо из 39 человек, осужденных по этому делу, были приговорены к смертной казни, а другие получили тюремные сроки, включая пожизненное заключение.
It will further facilitate the transfer of Somali pirates convicted in other countries to serve their sentences in Somalia. Это облегчит передачу сомалийских пиратов, осужденных в других странах, для отбывания ими наказания в Сомали.
Indonesia's Attorney General also announced that 20 prisoners convicted and sentenced to death would be executed in 2013. Генеральный прокурор Индонезии заявил также, что 20 заключенных, осужденных и приговоренных к смертной казни, будут казнены в 2013 году.
The rules applied to detainees (whether pre-trial, charged or convicted) are the same for nationals and foreigners. Режим содержания заключенных (обвиняемых, подсудимых, осужденных) одинаков для граждан и иностранцев.
The large disparity in these figures is due to the much smaller number of detained and convicted women. Большая разница в цифрах объясняется значительно меньшим количеством арестованных и осужденных женщин.
The programme is aimed at ensuring fair and efficient piracy trials and humane and secure detention conditions for suspected and convicted pirates. Цель этой программы заключается в обеспечении честного и эффективного судебного разбирательства по делам о пиратстве, а также гуманных и безопасных условий содержания под стражей подозреваемых и осужденных пиратов.
These handbooks further clarify the rights, obligations and guarantees pertaining to convicted and pre-trial prisoners. В них дополнительно поясняются права, обязанности и гарантии осужденных и лиц, заключенных под стражу.
The nine convicted suspects appealed the verdict, and the case was still pending during the reporting period. Эти девять осужденных обжаловали этот приговор, и в течение отчетного периода рассмотрение этого дела еще не закончилось.