Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuing - Продолжение"

Примеры: Continuing - Продолжение
We strongly support continuing to improve coordination among United Nations funds and programmes, in particular through the simplification and harmonization of their work. Мы решительно выступаем за продолжение усилий по улучшению координации деятельности фондов и программ Организации Объединенных Наций, в особенности посредством упрощения и согласования их работы.
His Government was therefore in favour of continuing negotiations on both conventions. Таким образом, правительство его страны выступает за продолжение переговоров по обеим конвенциям.
We note that discussions are continuing on further outstanding issues, including easing border restrictions even further. Мы с удовлетворением отмечаем продолжение дискуссии об урегулировании остающихся вопросов, включая дальнейшее ослабление пограничного режима.
Goal: A continuing programme of productive and relevant research and development, whose results are disseminated widely. Задача: Продолжение программы продуктивных и актуальных исследований и разработок и обеспечение широкого распространения ее результатов.
UNHCR looks forward to continuing its cooperation with States, international organizations, NGOs and other partners in this important endeavour of making protection effective. УВКБ надеется на продолжение сотрудничества с государствами, международными организациями, НПО и другими партнерами в осуществлении этой важной деятельности, направленной на то, чтобы сделать защиту эффективной.
These reductions have been a continuing priority for the current Bush Administration. Продолжение этих сокращений остается одним из главных приоритетов в деятельности нынешней администрации Буша.
His country looked forward to continuing to work closely with the Committee in a spirit of mutual cooperation and respect. Его страна надеется на продолжение тесного сотрудничества с Комитетом в духе взаимовыгодного сотрудничества и уважения.
We are in favour of continuing the dialogue with the United States. Мы выступаем за продолжение диалога с Соединенными Штатами.
We believe that continuing the active debates of last year is critical to achieving this objective. Мы считаем, что продолжение активных прений, начатых в прошлом году, имеет принципиальное значение для достижения этой цели.
We welcome the continuing development of compliance procedures under many UNECE environmental instruments, recognizing that such procedures provide useful and effective tools to address and solve compliance difficulties. Мы приветствуем продолжение развития процедур соблюдения в рамках многих природоохранных инструментов ЕЭК ООН, признавая, что такие процедуры обеспечивают полезные и эффективные средства для решения проблем и преодоления трудностей, связанных с соблюдением.
We believe that continuing dialogue and the efforts already under way are the best way to achieve meaningful results in this area. Мы считаем, что продолжение диалога и усилий, которые уже прилагаются, является самым лучшим способом добиться существенных результатов в этой области.
It commended the continuing use of interactive panel discussions, including with the participation of non-governmental actors, to facilitate the dialogue. Она приветствовала продолжение использования дискуссионных форумов, в том числе с участием неправительственных субъектов, для облегчения диалога.
We look forward to continuing close cooperation with the High Representative's Office in pursuing these and other objectives related to our command. Мы надеемся на продолжение тесного сотрудничества с Управлением Высокого представителя в деле выполнения этих и других задач, которые будут входить в круг нашего ведения.
Both these cases of continued conflict seem in great part to be possible because of the continuing supplies of arms from outside. По-видимому, основной причиной продолжения этих конфликтов является продолжение поставок оружия извне.
In Gambia, the ongoing investigations into the failed coup in March are a continuing concern. В Гамбии по-прежнему вызывает обеспокоенность продолжение расследования неудавшейся попытки государственного переворота в марте этого года.
Full implementation of these measures will require monitoring and continuing organizational work and support to country offices during 2002. Для полного осуществления этих мер потребуется контроль, продолжение организационной работы и поддержка страновых отделений в 2002 году.
We look forward to continuing our close association with him and the members of the IAEA secretariat. Мы надеемся на продолжение нашего тесного сотрудничества с ним и членами секретариата МАГАТЭ.
We thus reaffirm that continuing negotiations under such conditions would be futile and unacceptable. Поэтому мы подтверждаем, что продолжение переговоров в таких условиях было бы тщетным и бесполезным.
In that regard the continuing presence of UNAIDS in the Pacific region is crucial. В этой связи принципиально важно продолжение присутствия ЮНЭЙДС в тихоокеанском регионе.
We also commend the leaders of Timor-Leste for continuing their efforts to bridge differences through an inclusive political dialogue. Мы также воздаем должное лидерам Тимора-Лешти за продолжение усилий по преодолению разногласий на основе всеобъемлющего политического диалога.
A continuing oversight function will serve as an important deterrent factor. Продолжение выполнения функций надзора послужит важным сдерживающим фактором.
We look forward to continuing our work alongside our partners in the spirit of international solidarity against this global plague. Мы надеемся на продолжение работы в тесном сотрудничестве с нашими партнерами в духе международной солидарности против этой чумы наших дней.
The continuing fighting has disrupted the normal activities of humanitarian agencies and made it difficult to deliver assistance to populations affected by the war. Продолжение боевых действий мешало нормальной деятельности гуманитарных организаций и затрудняло доставку помощи населению, затронутому войной.
He welcomed the prohibition against taking or continuing them if the internationally wrongful act had ceased. Он с удовлетворением отмечает запрет на применение или продолжение применения контрмер в случае прекращения международно противоправного деяния.
Like others, we are in favour of continuing with the current process. Подобно другим, мы за продолжение нынешнего процесса.