Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuing - Продолжение"

Примеры: Continuing - Продолжение
Then there are those who believe that continuing the inspection process would be a kind of delaying tactic aimed at preventing military intervention. Другие считают, что продолжение инспекционного процесса стало бы своего рода тактикой проволочек, нацеленной на предотвращение военного вмешательства.
We agree with those who believe that the best way to resolve these issues is through continuing proactive cooperation with the inspectors. Мы согласны с теми, кто считает, что наилучший путь решения этих вопросов пролегает через продолжение инициативного сотрудничества с инспекторами.
Further inter-communal confidence-building measures include the continuing construction of a multi-ethnic market. Новые меры по укреплению доверия между общинами включают продолжение работ по строительству многоэтнического рынка.
The continuing contacts between the parties since the signing of the Pretoria Agreement are encouraging signs of their commitment to the peace process. Продолжение дискуссии между сторонами со времени подписания в Претории Соглашения является обнадеживающим признаком их приверженности мирному процессу.
Maintaining the country installations and provision of continuing technical cooperation services depend on the long-term financial sustainability of the DMFAS programme. Продолжение функционирования установленных в странах систем и предоставления услуг по линии технического сотрудничества зависит от долгосрочной финансовой самостоятельности программы ДМФАС.
He looked forward to continuing the positive dialogue with the State party in the context of the Committee's consideration of its next periodic report. Он надеется на продолжение позитивного диалога с государством-участником в контексте рассмотрения Комитетом его следующего периодического доклада.
A brochure entitled "Chernobyl - a continuing catastrophe" was published in February 2000. В феврале 2000 года была опубликована брошюра на английском языке под названием «Чернобыль - продолжение катастрофы».
In this regard, we are in favour of continuing the relevant multilateral talks. В этой связи мы поддерживаем продолжение соответствующих многосторонних переговоров.
The Czech Republic supports activities aimed at reviving and continuing the implementation of the peace plan. Чешская Республика поддерживает деятельность, направленную на активизацию и продолжение осуществления мирного плана.
Secretariat reform has been largely successful thus far, and we fully support his continuing work in this regard. Пока реформа Секретариата в основном проходит успешно, и мы полностью поддерживаем продолжение работы в этом направлении.
For the most part, Suzuki's military-dominated cabinet favored continuing the war. Большинство милитаризованного правительства Судзуки выступало за продолжение войны.
Post-Painterly Abstraction is generally seen as continuing the Modernist dialectic of self-criticism. Пост-живописная абстракция обычно рассматривается как продолжение модернистской диалектики самокритики.
Workers expose Frank Frey's policy of continuing the war and a revolution breaks out in the country. Рабочие разоблачают политику Франка Фрея, направленную на продолжение войны, и в стране вспыхивает революция.
He has stated that continuing use of 2D computer graphics has been integral to Pokémon's success. Он заявил, что продолжение использования 2D-графики является неотъемлемой частью успеха игр серии Pokémon.
A continuing trend of spontaneous returns to northern Mali was noted during the reporting period. В отчетный период было отмечено продолжение тенденции спонтанных возвращений в северную часть Мали.
I think that you continuing to work with your unit, it might help normalize things for you. Думаю, что продолжение работы с твоим подразделением поможет прийти тебе в норму.
To keep the peace in both regions, a continuing US military presence of some kind will be needed. Чтобы сохранить мир в обоих регионах, будет необходимо некоторое продолжение американского военного присутствия.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
But continuing to use energy inefficiently will not mitigate the painful effects of the global economic crisis. Продолжение нерационального использования энергии не смягчит болезненные последствия глобального экономического кризиса.
Because her continuing her education will cut into your social life. Потому что продолжение ее обучения ограничит твою общественную жизнь.
San Sebastián, in continuing an ancient custom, gave the whalebone to the Cofradia (brotherhood) of San Pedro. Сан-Себастьян, в продолжение древнего обычая, отдавал китовый ус кофрадии (братству) Сан-Педро.
We in Bhutan accept it as a natural outcome of the continuing evolution of human society, accelerated by the miracles of technology. Мы в Бутане принимаем ее как естественное продолжение эволюционного развития человеческого общества, ускоренного необыкновенными техническими достижениями.
And now, continuing with the talent portion of the competition... А теперь, продолжение нашего конкурса талантов...
In a moment, there would have been no continuing. Еще мгновение, и продолжение было бы невозможно.
He convinced most of us that our survival depended on continuing the experiment. Он убедил большинство из нас в том, что продолжение эксперимента необходимо для нашего выживания.