Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuing - Продолжение"

Примеры: Continuing - Продолжение
Continuing reform efforts and greater international engagement also helped Myanmar to build new linkages with its neighbours, thereby facilitating regional integration and trade ties. Продолжение реформ и расширение международных связей также помогают Мьянме наладить новые отношения с ее соседями, что способствует региональной интеграции и торговле.
Continuing to strengthen the capacity to meet strategic and operational challenges Продолжение укрепления потенциала для решения стратегических и оперативных задач
b. Continuing work on the adaptation of the basic and advanced training courses into e-learning courses; Ь. продолжение работы по адаптации в электронный формат курсов базового и продвинутого обучения;
(e) Continuing work on the correspondence tables; ё) продолжение работы над таблицами пересчета;
(a) Continuing analysis of data in the Commission's possession. а) продолжение анализа имеющихся в распоряжении Комиссии данных.
Continuing research on training activities has led to the development of innovative and useful methodologies that improve the quality of the training and increase its usefulness for the trainees. Продолжение научных исследований по учебным мероприятиям позволило разработать инновационные и полезные методологии, способствующие повышению качества подготовки и степени их полезности для слушателей.
E. Continuing economic restructuring and improvement in business environment Продолжение экономической перестройки и улучшение деловой среды
B. Continuing dialogue with the World Bank В. Продолжение диалога со Всемирным банком
Continuing the adoption of measures for systematic improvement of the living conditions of refugees and internally displaced persons; продолжение мероприятий по систематическому улучшению жизненных условий беженцев и вынужденных переселенцев
Continuing to update ADMAnet data in the light of project results; продолжение обновления данных сети АДМАНЕТ с учетом результатов проекта.
A. Continuing applicability of the Standard Rules in improving the lives of persons with disabilities А. Продолжение применения Стандартных правил для улучшения жизни инвалидов
(b) Continuing and strengthening environmental monitoring and assessment in the region; Ь) продолжение и совершенствование экологического мониторинга и оценки в регионе;
Continuing the work of the two committees formed by the Council of the League in the 1990s. Продолжение работы двух комитетов, образованных Советом Лиги в 1990-х годах.
Continuing the implementation of the Basel Convention Partnership Programme with a view to strengthening and sustaining the programme based on voluntary contributions Продолжение осуществления Программы партнерства Базельской конвенции с целью укрепления и поддержания программы на основе добровольных взносов
Continuing gradually to narrow the scope for the imposition of the death penalty продолжение курса на постепенное сужение сферы применения смертной казни.
Continuing this tradition, delegates will have the opportunity to provide: В продолжение этой традиции делегатам будет обеспечена возможность представить:
Continuing work of the Secretariat on the CLOUT system as a means of complying with such a requirement was considered vital. В этой связи жизненно важным было сочтено продолжение работы Секретариата над системой ППТЮ в качестве одного из путей удовлетворения таких потребностей.
Continuing discussions on the future functions and leadership of the High Peace Council could offer a way forward, ensuring even greater inclusiveness in the exit process. Продолжение обсуждений по вопросу о будущих функциях и руководстве Высочайшего совета мира может способствовать определению направлений дальнейших действий и обеспечению еще большей инклюзивности процесса выхода из кризиса.
(b) Continuing to seek arrangements with States on the relocation of witnesses and the enforcement of sentences; Ь) продолжение работы по выработке договоренностей с государствами относительно перемещения свидетелей и обеспечения исполнения приговоров;
Continuing dialogue between political parties and the Government Продолжение диалога между политическими партиями и правительством
Continuing work on developing verification schemes. продолжение усилий по разработке систем проверки.
Continuing to implement and further refine the management measures with regard to partnerships and programme implementation; ё) продолжение осуществления и последующей оптимизации мер по управлению в связи с партнерскими отношениями и осуществлением программ;
(e) Continuing and scaling up its work on services policy reviews; е) продолжение и наращивание работы по проведению обзора политики в сфере услуг;
Continuing girls' education for the critical secondary years and delaying marriage продолжение среднего образования для девочек и более позднее вступление в брак;
Continuing the practice of keeping all nuclear-capable bombers and dual-capable aircraft off of day-to-day alert продолжение практики снятия с повседневного боевого дежурства всех ядерных бомбардировщиков и летательных аппаратов двойного назначения;