Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжение

Примеры в контексте "Continuing - Продолжение"

Примеры: Continuing - Продолжение
The Committee thanks the State party for its report and for its continuing cooperation in the constructive dialogue with the Committee. Комитет благодарит государство-участник за его доклад и за продолжение сотрудничества в рамках конструктивного диалога с Комитетом.
The continuing siege is causing immense human suffering, and it is the most significant impediment to meaningful peace talks. Продолжение осады вызывает безмерные человеческие страдания и является одним из самых значительных препятствий для значимых мирных переговоров.
UNDP looked forward, therefore, to continuing its dialogue with UNCTAD on future directions for joint ventures in technical cooperation. В этой связи ПРООН крайне рассчитывает на продолжение диалога с ЮНКТАД на предмет определения будущих направлений совместных мероприятий в области технического сотрудничества.
Continuation of that trend should lead to that all indictees continuing to evade international justice are in the end brought before the tribunal. Продолжение этой тенденции должно привести к тому, что все обвиняемые, которые продолжают скрываться от международного правосудия, в конечном итоге предстанут перед Трибуналом.
Implementing the Monterrey Consensus means continuing on the long, hard road to reform. Осуществление Монтеррейского консенсуса означает продолжение продвижения по долгому, тяжелому пути к реформе.
He was for continuing negotiations and would respect the cessation of hostilities and free passage of humanitarian convoys. Он выступает за продолжение переговоров и готов соблюдать прекращение боевых действий и свободный проход гуманитарных конвоев.
He also welcomed the continuing cooperation between UNESCO and the Department. Он с удовлетворением отмечает также продолжение сотрудничества между Департаментом и ЮНЕСКО.
Responsibility for obtaining additional information and for continuing this investigation has now been passed to the Office of the Prosecutor of the International Tribunal. Ответственность за получение дополнительной информации и за продолжение этого расследования возложена в настоящее время на Канцелярию Обвинителя Международного трибунала.
In a continuing effort to overcome existing obstacles, he proposed maintaining a political office at Laayoune with a liaison office at Tindouf. В продолжение усилий по преодолению существующих препятствий он предложил сохранить подразделение по политическим вопросам в Эль-Аюне с отделением связи в Тиндуфе.
Thenceforth, it looked forward to continuing its friendly, cooperative relations with Palau based on trust and respect. В этой связи она надеется на продолжение своих дружественных связей в духе сотрудничества с Палау, в основе которых лежат доверие и уважение.
Furthermore, the continuing injuries to civilians caused by anti-personnel mines demonstrate the need to strengthen multilateral controls in this regard. Более того, продолжение нанесения увечий гражданским лицам противопехотными минами демонстрирует необходимость укрепления многостороннего контроля в этом отношении.
I thank the Committee for continuing to consider the matter and for its attention. Я благодарю Комитет за продолжение рассмотрения данного вопроса и за его внимание.
Most dramatic was the continuing conflict in Angola. Наиболее серьезные последствия имело продолжение конфликта в Анголе.
The scope for continuing the inter-religious and inter-parliamentary advocacy and action networks is being pursued. Принимаются меры для того, чтобы обеспечить продолжение деятельности сетей, ставящих перед собой цель пропаганды сотрудничества и совместных действий на межрелигиозной и межпарламентской основе.
The United States looks forward to continuing discussions in the CD on the way ahead for an international convention. Соединенные Штаты рассчитывают на продолжение обсуждений на Конференции по разоружению относительно возможности разработки международной конвенции.
We are also in favour of continuing the work throughout the autumn, if so required. Мы выступаем также за продолжение этой работы осенью, если возникнет такая необходимость.
The continuing inflow of official development assistance will be essential to overcome them. Необходимым условием их преодоления является продолжение притока официальной помощи в целях развития.
Ecuador would also be in favour of continuing the Cuban-American dialogue in that same constructive spirit and with good will. Эквадор также выступает за продолжение кубино-американского диалога в том же конструктивном духе и на основе доброй воли.
He counted on continuing solidarity to aid Rwanda in its recovery. Он рассчитывает на продолжение проявления солидарности для оказания помощи Руанде в восстановлении страны.
The continuing and escalating conflict in Bosnia and Herzegovina threatened chances of finding a peaceful solution and might cause new population displacements. Продолжение и эскалация конфликта в Боснии и Герцеговине ставят под сомнение возможность найти ему мирное решение и угрожают новыми перемещениями населения.
Latin America's external debt burden also contracted during the year, continuing the trend of the past decade. Бремя внешней задолженности Латинской Америки в 1993 году вновь сократилось в продолжение тенденции, наблюдавшейся в течение последних 10 лет.
Today, in the continuing saga of Brother Justin, we have a wonderful treat. Сегодня в продолжение истории о брате Джастине мы приготовили для вас сюрприз.
We look forward to continuing the implementation of the Declaration when the third high-level meeting of the zone takes place in Brazil in 1994. Мы надеемся на продолжение осуществления Декларации, когда третья встреча высокого уровня этой зоны состоится в Бразилии в 1994 году.
Paraguay is in favour of continuing increasingly to promote the mechanisms of preventive diplomacy and, above all, of peace-keeping. Парагвай выступает за продолжение все более широкого использования механизмов превентивной дипломатии и, помимо всего прочего, поддержания мира.
In that respect, Sri Lanka welcomed the continuing dialogue between the two parties. В связи с этим Шри-Ланка с удовлетворением отмечает продолжение диалога между двумя сторонами.