Английский - русский
Перевод слова Confidentiality
Вариант перевода Конфиденциальность

Примеры в контексте "Confidentiality - Конфиденциальность"

Примеры: Confidentiality - Конфиденциальность
However, the confidentiality of security issues has to be determined with care, weighing considerations of national security and the principle of transparency. Однако следует с осторожностью определять конфиденциальность вопросов безопасности с учетом соображений национальной безопасности и принципа транспарентности.
The project would also need to take into account the confidentiality of data and its accessibility by the broader public. При реализации проекта нужно будет также принимать во внимание такие аспекты, как конфиденциальность данных и ее доступность для более широких слоев общественности.
They were guaranteed confidentiality and had no limits on the number or duration of visits to their clients in detention. Им гарантируется конфиденциальность и не ограничивается число и продолжительность свиданий со своими клиентами, находящимися под стражей.
The confidentiality of the agreement is common in such cases. В подобных случаях, конфиденциальность соглашения - является обычной практикой.
The confidentiality of the complaints lodged by detainees was guaranteed. Конфиденциальность жалоб, подаваемых лицами, содержащимися под стражей, гарантируется.
Privacy, confidentiality and consent are key elements in testing, counseling and referrals. Тайна личной информации, конфиденциальность и согласие являются ключевыми элементами тестирования, консультирования и специализированного лечения.
These conditions exposed the Secretariat to the risks of breach of confidentiality, and failure to protect the privacy of personal data. В таких условиях Секретариат подвержен рискам нарушения конфиденциальности, включая неспособность защитить конфиденциальность личных данных.
The confidentiality of oral, written or telephonic communications between an advocate and his accused client are immune from invasion. Закон гарантирует конфиденциальность устного, письменного или телефонного общения обвиняемого с адвокатом .
The Subcommittee shall be released from the obligation of confidentiality when a public statement is made. Подкомитет освобождается от обязанности соблюдать конфиденциальность при использовании такой меры, как выступление с публичным заявлением.
Legal and technical solutions aimed at securing the authenticity, integrity and confidentiality may vary in accordance with prevailing circumstances and contexts. Юридические и технические решения, призванные обеспечить подлинность, целостность и конфиденциальность информации, могут быть различными в зависимости от существующих условий и контекстов.
CESCR, UNCT and the HR Committee were concerned that the confidentiality of patients infected with HIV/AIDS was not always respected by health-care professionals. КЭСКП, СГООН и КПЧ высказали обеспокоенность в связи с тем, что работники сферы здравоохранения не всегда соблюдают конфиденциальность в отношении пациентов, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
JS2 recommended that Tajikistan ensure confidentiality of people living with HIV during the provision of medical services. В СП2 Таджикистану рекомендовано обеспечить конфиденциальность для лиц, живущих с ВИЧ, в процессе предоставления медицинских услуг.
The AEO and Customs will ensure the confidentiality of commercial and security-sensitive information. УЭО и таможенные службы должны обеспечить конфиденциальность коммерческой и важной с точки зрения безопасности информации.
The information society places increasing demands for data but at the same time protecting confidentiality. Информационное общество предъявляет к данным все более значительные требования, но в то же время защищает конфиденциальность.
NSIs need to protect the confidentiality of census respondents for a number of reasons. НСУ необходимо обеспечивать конфиденциальность респондентов, участвующих в переписи, в силу целого ряда причин.
The file includes individual data that are provided to users according to strict protocols that, when required, insure the strict confidentiality of the information. В эти архивные дела включены данные об отдельных лицах, которые могут предоставляться пользователям при соблюдении жестких процедурных правил, позволяющих, в случае необходимости, обеспечивать строгую конфиденциальность информации.
Any child can also get tested for HIV and their right to confidentiality is protected. Любой ребенок может также пройти тестирование на ВИЧ при уважении его права на конфиденциальность.
The Unit provides user-friendly reporting environment that ensures confidentiality. Он создает для посетителей благоприятную среду, гарантирующую конфиденциальность.
It would also be useful to know how the confidentiality of meetings was guaranteed. Было бы также полезно выяснить, гарантируется ли конфиденциальность бесед с заключенными.
Where appropriate, the requesting State party shall fully respect the confidentiality of such reports. Запрашивающее государство-участник, в надлежащих случаях, в полной мере соблюдает конфиденциальность таких докладов.
NCPE ensures confidentiality in all the phases of processing and investigating complaints. НКПР обеспечивает конфиденциальность на всех этапах рассмотрения жалоб и проведения соответствующих расследований.
The strategy sets minimum standards, expected from service providers such as confidentiality and friendly communication to adolescents. В этой стратегии определены минимальные стандарты обслуживания подростков поставщиками услуг, включая конфиденциальность и дружелюбное общение.
The essential principles and features of this Institution are independence, confidentiality, professionalism, flexibility, reliability, and public transparency. Основными принципами, на которых строится деятельность Управления омбудсмена являются независимость, конфиденциальность, профессионализм, оперативность, объективность и транспарентность.
Convicts have access to independent physicians, and the confidentiality of medical consultations is guaranteed. Осужденные имеют доступ к независимым врачам, конфиденциальность медицинских консультаций гарантирована. 256.
Transparency of the evaluation process should be guaranteed but the confidentiality of the data obtained should also be protected. Нужно гарантировать как транспарентность самого обследования, так и конфиденциальность полученных данных.