Английский - русский
Перевод слова Confidentiality
Вариант перевода Конфиденциальность

Примеры в контексте "Confidentiality - Конфиденциальность"

Примеры: Confidentiality - Конфиденциальность
Main common principles for official statistics are accessibility, independence, high quality based on transparent and well-founded methodology, confidentiality and cost-efficiency. Основными общими принципами официальной статистики являются доступность, независимость, высокое качество данных, рассчитанных с использованием транспарентной и должным образом обоснованной методологии, конфиденциальность и эффективность с точки зрения затрат.
While the competitive bidding process must be open and transparent, confidentiality must be ensured. Хотя процесс конкурентных торгов должен быть открытым и транспарентным, при этом необходимо обеспечивать конфиденциальность.
The issues are often such that both confidentiality and speed of decision-making are crucial. Вопросы зачастую таковы, что огромное значение имеют как конфиденциальность, так и оперативность в принятии решений.
They also have the right to confidentiality of personal data and to all information on their state of health. Они также имеют право на конфиденциальность личных данных и любой информации о состоянии их здоровья.
The existence of legislation safeguarding the strict confidentiality of bank deposits served as hindrances in curtailing money-laundering schemes. Существование законодательства, гарантирующего строгую конфиденциальность банковских депозитов, служит препятствием сокращению масштабов отмывания денег.
The right to confidentiality also includes the protection of the freedom and secrecy of communications in any form. Право на конфиденциальность включает в себя также защиту свободы и тайну коммуникации в любой форме.
For similar reasons, it may be appropriate to also consider the circumstances in which creditors should be required to observe confidentiality. По аналогичным причинам, возможно, также целесообразно учитывать обстоятельства, при которых кредиторы должны соблюдать конфиденциальность.
The information supplied will then be checked; its confidentiality is ensured. Представленная информация подлежит проверке, при этом ее конфиденциальность гарантируется.
The centres provide their services free of charge on the basis of the principles of anonymity and confidentiality. Пункты доверия осуществляют свою деятельность бесплатно, основные принципы работы - анонимность и конфиденциальность.
Private interviews were held with detainees in conditions that ensured confidentiality. Были проведены личные беседы с заключенными в условиях, гарантировавших конфиденциальность.
He noted that one Party had cited commercial confidentiality as a reason for not identifying export destinations. Он отметил, что одна Сторона сослалась на конфиденциальность коммерческой информации в качестве причины неразглашения мест назначения экспортных поставок.
Lastly, he wished to know whether any attempts were being made to protect the confidentiality of journalists' sources. В заключение он хотел бы знать, предпринимаются ли какие-либо меры с целью защиты права на конфиденциальность работающих на журналистов источников информации.
Intimidation and coercion have been used to pressure defenders to violate client confidentiality or to retract statements exposing human rights abuse. Запугивание и принуждение используется для оказания на правозащитника давления, с тем чтобы он нарушил конфиденциальность полученной от клиента информации или же отозвал свои заявления о фактах нарушения прав человека.
The need to impose an obligation of confidentiality on the debtor has been noted above. На необходимость возложить на должника обязательство соблюдать конфиденциальность уже указывалось выше.
Obligations of confidentiality are also relevant. Применимыми являются также обязательства соблюдать конфиденциальность.
Liberalization and confidentiality, as well as lack of resources and expertise lead to issues both in national and international energy statistics. Либерализация и конфиденциальность, а также нехватка ресурсов и экспертных знаний привели к созданию проблемы как в национальной, так и в международной статистике энергетики.
A positive remark could be included in the performance appraisal reports of a manager who engages in an informal process, preserving confidentiality. Положительную оценку можно было бы включать в аттестационные отчеты руководителя, который участвует в неформальном процессе, сохраняя конфиденциальность.
The confidentiality and integrity of the messages were achieved by using cryptography and digital signatures. Конфиденциальность и надежность сообщений обеспечивались за счет применения криптографии и цифровых подписей.
Safeguard the right of adolescents to privacy, confidentiality, respect and informed consent. Защита права подростков на невмешательство в частную жизнь, конфиденциальность, уважение и осознанное согласие.
Everyone has the right for confidentiality concerning personal and family life. Каждый обладает правом на конфиденциальность личной и семейной жизни.
The next level would be confidentiality at former military facilities that produced fissile materials for weapons purposes. Следующим уровнем была бы конфиденциальность на бывших военных объектах, которые производили расщепляющиеся материалы для оружейных целей.
The work of the service is based on the principles of anonymity, confidentiality, humanity and free accessibility. В числе основных принципов работы службы - анонимность, конфиденциальность, гуманность, доступность, бесплатность.
On the other hand, security and confidentiality of the application have to be taken into seriously. С другой стороны, запрещенность и конфиденциальность приложения также требуют к себе серьезного отношения.
To guarantee confidentiality at the data processing stage. Гарантировать конфиденциальность на стадии обработки данных.
Finally, the sides urgently need to safeguard the integrity and confidentiality of the talks by stopping leaks on positions and other sensitive information. И наконец, сторонам настоятельно необходимо обеспечить целостность и конфиденциальность переговоров путем прекращения утечек информации о позициях и других чувствительных сведений.